Concluding the Ride & Saying Goodbye
The driver announces arrival at the destination, and both the driver and passenger exchange polite goodbyes and thank yous.
運転手が目的地に到着したことを告げ、運転手と乗客がお互いに礼儀正しく別れの挨拶と感謝の言葉を交わす。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
destination
The place you are going to or arriving at, like the end point of a trip. Use it when confirming arrival in rides or travel.
行ったり到着したりする場所、例えば旅行の終点。到着を確認する際にライドや旅行で使用します。
pleasant
Something enjoyable or nice, not too exciting but comfortable. Common in polite talk about experiences, like a ride or weather.
楽しくて良いもの、興奮しすぎず快適なもの。礼儀正しい会話で経験についてよく使われ、例えば乗車や天気のように。
conversation
A talk between two or more people exchanging ideas or information. Useful in social situations to describe chatting during a ride.
二つ以上の人がアイデアや情報を交換する話。乗車中のチャットを説明するのに社会的状況で役立ちます。
fly by
An idiom meaning time passes very quickly, often because something is enjoyable. Use it to say how fast time went during an activity.
時間が非常に速く過ぎるという意味の慣用表現で、しばしば何かが楽しいからそうである。活動中に時間がどれほど速く過ぎたかを言うために使う。
glad
Feeling happy or pleased about something. It's a polite way to respond positively in conversations, like after hearing good feedback.
何かに対して幸せまたは喜ばしい気持ち。良いフィードバックを聞いた後など、会話で肯定的に応答する礼儀正しい方法です。
take care
A friendly goodbye meaning stay safe or be well. Commonly used at the end of conversations, especially with service people like drivers.
安全でいてくださいや元気でいてくださいという意味の親しみやすい別れの言葉。会話の終わりでよく使われ、特に運転手などのサービス業の人と。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Alright, here we are at your destination. Is this the exact spot?
This is a polite way for a driver to announce arrival and confirm the location. 'Here we are' means we've arrived; 'exact spot' asks for precision. Useful when ending a ride to show courtesy.
これはドライバーが到着を丁寧に伝えて場所を確認するための言い方です。「ここに着きました」は到着したことを意味し、「正確な場所」は正確さを尋ねます。乗車終了時に礼儀を示すのに便利です。
Yes, this is perfect. Right in front of the building. Thank you so much!
A passenger's confirmation and thanks. 'This is perfect' expresses satisfaction; 'thank you so much' adds emphasis to gratitude. Use this pattern to politely end interactions and show appreciation.
乗客の確認と感謝。「これは完璧です」は満足を表現します;「本当にありがとう」は感謝の強調を加えます。このパターンを用いて、インタラクションを礼儀正しく終了し、感謝を示しましょう。
You're very welcome. I hope you had a pleasant ride.
Standard response to thanks, followed by a well-wish. 'You're very welcome' is more polite than just 'welcome'; 'I hope' expresses a wish. Great for service situations to keep things positive.
感謝に対する標準的な返答で、その後に願いの言葉を添える。「どういたしまして」は単なる「どうぞ」より丁寧で、「願っています」は希望を表現します。サービス業の場面で、ポジティブな雰囲気を保つのに最適です。
I really did, thank you. The conversation made the time fly by.
Agreeing and explaining why the ride was good. 'I really did' emphasizes agreement with past tense; 'made the time fly by' is an idiom for quick passage of time. Use to give positive feedback in casual talks.
同意を示し、なぜその乗車が良かったのかを説明する。'I really did' は過去形で同意を強調;'made the time fly by' は時間が速く過ぎるという慣用表現。カジュアルな会話で肯定的なフィードバックを与えるのに使う。
Glad to hear that. Have a great day!
'Glad to hear that' shows pleasure at good news; 'have a great day' is a common farewell. This simple structure is ideal for ending conversations politely and positively.
'Glad to hear that' は良いニュースに対する喜びを示す;'have a great day' は一般的な別れの言葉。このシンプルな構造は、会話を礼儀正しくポジティブに終えるのに理想的。
You too! Take care.
'You too' mirrors the previous wish; 'take care' is a warm goodbye. Short and reciprocal, use this in everyday farewells to sound friendly and natural.
'You too' は前の願いを反映;'take care' は温かい別れの言葉。短くて相互的で、日常の別れに使って親しみやすく自然に聞こえる。