状況一覧に戻る

Browsing and General Inquiry

閲覧と一般的な問い合わせ

A customer is simply browsing without a specific book in mind but might ask the bookseller general questions about new arrivals, popular sections, or the store's arrangement.

顧客は特定の書籍を念頭に置かずに単に閲覧しているだけですが、新着本、人気のセクション、または店舗の配置について本屋の店員に一般的な質問をするかもしれません。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Emily (Female)
Hi there! I'm just browsing today. Are there any new arrivals that just came in, or any sections you'd particularly recommend checking out?
こんにちは!今日はただ見に来ました。新着の本とかありますか?それとも特におすすめのコーナーとかありますか?
2
John (Male)
Hi! Welcome. We actually just put out a fresh batch of fiction this morning, mostly contemporary novels. They're over by the window, to your left. And our history section has seen a lot of great donations recently, if that's your thing.
こんにちは!ようこそ。今朝、ちょうど新鮮なフィクションの新着を出しました、主に現代小説です。窓のそば、あなたの左手にあります。そして、歴史セクションには最近素晴らしい寄付がたくさん届いています、それがあなたの好みなら。
3
Emily (Female)
Oh, wonderful! I do enjoy contemporary fiction. And history can be fascinating too. Do you have a science fiction or fantasy section? I'm always on the lookout for a good read in those genres.
おお、素晴らしい! 現代小説が好きです。歴史も魅力的ですね。SFやファンタジーのセクションはありますか? あのジャンルのいい本をいつも探しています。
4
John (Male)
Absolutely! Our Sci-Fi/Fantasy section is pretty popular. It's towards the back, past the travel books, on the right. We have everything from classics to more recent releases in there, depending on what's been donated.
もちろんです!私たちのSF/ファンタジーセクションはかなり人気があります。それは奥の方、旅行本を過ぎて、右側にあります。そこにはクラシックから最近のリリースまで何でも揃っていますが、寄付されたものによります。
5
Emily (Female)
Perfect! Thanks so much for the directions. It's a lovely store, very cozy.
完璧!道案内をありがとうございます。素敵なお店で、とても居心地がいいです。
6
John (Male)
You're very welcome! Feel free to ask if you have any more questions or can't find something. Enjoy your browsing!
どういたしまして!他に質問があれば、または何か見つからないものがあれば、いつでもお聞きください。閲覧をお楽しみください!
7
Emily (Female)
I will, thanks!
やります、ありがとう!

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

browsing

Looking around a store without planning to buy something right away; it's a casual way to explore items like books.

すぐに何かを買うつもりなく店内を見て回ること;本のようなアイテムをカジュアルに探検する方法です。

new arrivals

Recently added items to a store, like books that just came in; useful for asking about fresh stock in shops.

店舗に最近追加されたアイテム、例えば今入荷したばかりの本など。店舗で新鮮な在庫について尋ねるのに便利です。

recommend

To suggest something good based on your opinion; often used when asking for advice, like 'Can you recommend a book?'

自分の意見に基づいて良いものを提案する;アドバイスを求める際にしばしば使われ、例えば「本を一つおすすめできますか?」

fiction

A type of book or story that is made up, not real; common in bookstores to describe novels and imaginative tales.

作り上げられたもので実在しない本や物語の種類;書店で小説や想像力豊かな物語を説明するために一般的。

contemporary

Relating to modern times or current events; often used for books or art from recent years, like 'contemporary novels'.

現代の時代や現在の出来事に関連する;最近の年の書籍や芸術にしばしば用いられる、例えば「contemporary novels」のように。

donations

Gifts of items, like books, given to a store or charity; in used bookstores, it means books people give away for sale.

書籍などのアイテムの贈り物で、店舗や慈善団体に与えられるもの;中古書店では、人々が販売のために寄付する書籍を意味します。

genres

Categories or types of books, such as mystery or romance; helpful for discussing what kind of stories you like.

書籍のカテゴリや種類、例えばミステリーやロマンスなど;あなたが好きなストーリーの種類について議論するのに役立ちます。

cozy

Comfortable and warm in a friendly way; used to describe a pleasant atmosphere, like a small, inviting bookstore.

親しみやすい方法で快適で暖かい;小さな魅力的な書店のような心地よい雰囲気を描写するために使われる。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

I'm just browsing today.

This is a polite way to tell a shopkeeper you're looking around casually without needing help right away; use it to start a conversation in stores. It uses 'just' to soften the statement.

これは、店主にすぐに助けを必要とせずに気軽に店内を見回していることを礼儀正しく伝える方法です。店での会話を始めるために使ってください。「just」を使って表現を柔らかくしています。

Are there any new arrivals that just came in?

A question to ask about recently added items; useful in shops to show interest in fresh stock. The structure is a yes/no question with 'any' for general inquiries.

最近追加されたアイテムについての質問;店舗で新鮮な在庫に興味を示すのに便利。構造は一般的な問い合わせのための 'any' を使用した yes/no 質問。

We actually just put out a fresh batch of fiction this morning.

This describes adding new items recently; 'put out' means to display or stock, and 'fresh batch' implies a new group. Good for shopkeepers explaining inventory; use in service situations.

これは最近新しいアイテムを追加することを説明します;'put out' は表示または在庫することを意味し、'fresh batch' は新しいグループを意味します。店主が在庫を説明するのに適しています;サービス状況で使用してください。

Do you have a science fiction or fantasy section?

Asking about a specific area in a store; 'or' connects alternatives. This pattern is practical for locating categories in bookstores or libraries.

店舗の特定のエリアについての質問;'or' は代替を繋ぐ。このパターンは書店や図書館でカテゴリを探すのに実用的です。

It's towards the back, past the travel books, on the right.

Giving directions in a store; words like 'towards,' 'past,' and 'on the right' help describe locations. Useful for guiding someone without a map.

店舗内で道案内をする;「towards(方角へ)」「past(過ぎて)」「on the right(右側に)」のような言葉が場所を説明するのに役立ちます。地図なしで誰かを導くのに便利です。

Thanks so much for the directions. It's a lovely store, very cozy.

Expressing gratitude and a compliment; 'thanks so much' is emphatic politeness, and 'cozy' adds warmth. Use this to end interactions positively in shops.

感謝と褒め言葉を表現; 'thanks so much' は強調された丁寧さで、 'cozy' は温かみを加えます。お店でのやり取りをポジティブに終えるために使います。

Feel free to ask if you have any more questions.

Inviting further help; 'feel free to' means 'you're welcome to' without pressure. Common in customer service to encourage questions; polite and open-ended.

さらなる助けを促す;'feel free to' はプレッシャーなしで '自由にどうぞ' を意味する。カスタマーサービスで質問を奨励するために一般的;丁寧で開放的。