状況一覧に戻る

Asking for a Specific Book

特定の書籍を尋ねる

A customer enters the used bookstore seeking a particular title and asks the bookseller if they have it in stock.

客が古本屋に入り、特定のタイトルを求めて店員に在庫があるかどうかを尋ねる。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Emily (Female)
Hi, I was wondering if you might have a specific book. I'm looking for 'The Midnight Library' by Matt Haig.
こんにちは、特定の書籍をお持ちでしょうか。「ミッドナイト・ライブラリー」(マット・ヘイグ著)を探しています。
2
John (Male)
Hmm, 'The Midnight Library', you say? Let me check our system for that. It's a popular one, so we might have a copy.
ふむ、『真夜中のライブラリー』ですか? システムで確認してみます。あの本は人気ですから、在庫があるかも。
3
Emily (Female)
Yes, exactly. I've heard great things about it and thought I'd try a used copy first.
はい、その通りです。それについて素晴らしい話を聞きましたし、まずは中古の本を試してみようと思いました。
4
John (Male)
Okay, it looks like we had a copy last week, but it seems to have sold. Unfortunately, nothing on the shelves right now.
わかりました。上週に1冊ありましたが、どうやら売れてしまったようです。残念ながら、今棚に在庫がありません。
5
Emily (Female)
Oh, that's a shame! Do you happen to get new stock in regularly? Or know when more might come in?
ああ、それは残念!定期的に新商品が入荷しますか?それとも、もっと入荷する時期を知っていますか?
6
John (Male)
We get new donations and trade-ins daily, so it's hard to predict. Your best bet is to check back next week, or we can take your number and call you if one comes in.
毎日新しい寄付品や下取り品が入ってきますので、予測が難しいです。次週またチェックするのが一番いいですよ、またはお電話番号をお伺いして、入荷したらご連絡します。
7
Emily (Female)
That would be fantastic! If you could call me, that would be great. My name is Emily, and my number is 555-1234.
それは素晴らしいです!お電話いただければ嬉しいです。私はエミリーです。電話番号は555-1234です。
8
John (Male)
Got it. Emily, 555-1234, 'The Midnight Library'. We'll keep an eye out for you. Is there anything else I can help you find today?
わかりました。エミリー、555-1234、『真夜中の図書館』。あなたのために気をつけておきますよ。今日、他に何かお探しのものはありますか?

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

wondering

This is the present participle of 'wonder,' used in 'I was wondering' to politely ask a question or make a request, like inquiring about something without being direct.

'wonder'の現在分詞で、'I was wondering'で使われ、質問を丁寧にしたり依頼をしたりするのに用いられ、何かを直接的でない形で尋ねるようなものです。

specific

Means particular or exact, often used when asking for one certain item, like 'a specific book' to show you're looking for something precise.

特定の、または正確なという意味で、しばしば特定のアイテムを尋ねる際に使用され、「特定の書籍」のように、正確なものを探していることを示します。

in stock

A common phrase meaning available for sale right now in a store; useful when checking if a product is ready to buy.

店舗で今すぐ販売可能な状態を意味する一般的なフレーズ; 製品が購入可能かどうかを確認する際に便利です。

popular

Describes something well-liked or in high demand, like a 'popular book' that many people want to read.

多くの人が好むか、高い需要があるものを記述します。例えば、多くの人が読みたい '人気の書籍' のような。

copy

Refers to one version or edition of a book, as in 'a copy of the book'; handy for talking about multiple instances of the same item.

本の1つのバージョンや版を指し、『本のコピー』のように; 同じアイテムの複数のインスタンスについて話すのに便利。

trade-ins

Items exchanged for credit toward a new purchase, common in stores like used bookstores where you swap old books for new ones.

新しい購入に対するクレジットとして交換されるアイテム、中古書店などで古い本を新しいものと交換するような店舗で一般的。

keep an eye out

An idiom meaning to watch or look carefully for something, like monitoring for a book to arrive; informal and useful in everyday requests.

何かを見張ったり注意深く探すというイディオム、例えば本が届くのを監視するようなもの;非公式で日常の依頼に便利。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

I was wondering if you might have a specific book.

This is a polite way to start a request using the past continuous 'was wondering' for indirectness, and 'might' to soften the question; useful for asking about availability without being too direct in shops.

これは依頼を始める丁寧な方法で、過去進行形の 'was wondering' を用いて間接的にし、'might' で質問を柔らかくする;店で直接的になりすぎずに在庫を尋ねるのに便利です。

Let me check our system for that.

A helpful response showing action; 'let me' offers assistance politely, and 'check our system' means searching a computer database; great for customer service or when helping someone find something.

行動を示す役立つ応答;'let me'は丁寧に支援を提供し、'check our system'はコンピュータデータベースの検索を意味します;カスタマーサービスや誰かを助けて何かを探すのに最適です。

I've heard great things about it.

Uses present perfect 'I've heard' to express recent general knowledge; 'great things' means positive reviews; useful for explaining why you want an item, like a book, to build conversation.

現在完了形の 'I've heard' を使用して最近の一般知識を表現します; 'great things' は肯定的なレビューを意味します;本のようなアイテムを欲しがる理由を説明するために役立ち、会話を築くのに便利です。

It looks like we had a copy last week, but it seems to have sold.

Employs 'it looks like' for speculation based on evidence, and present perfect 'to have sold' for a recent past action; practical for giving bad news about stock in a store setting.

『it looks like』を証拠に基づく推測に使い、現在完了形の『to have sold』を最近の過去の出来事に使用;店舗環境で在庫の悪いニュースを伝えるのに実用的。

Do you happen to get new stock in regularly?

The phrase 'do you happen to' adds politeness and slight surprise to a question; 'get new stock in' means receive new inventory; ideal for inquiring about store routines without demanding.

フレーズ 'do you happen to' は質問に丁寧さと少しの驚きを加えます;'get new stock in' は新しい在庫を受け取るという意味です;店舗のルーチンを要求せずに尋ねるのに理想的です。

Your best bet is to check back next week.

'Your best bet' is an idiom for the most advisable option; 'check back' means return to see; useful advice in situations where timing is uncertain, like waiting for arrivals.

「Your best bet」は最も適切な選択肢を意味するイディオムです;「check back」は見返りに来ることを意味します;タイミングが不確かな状況、例えば到着を待つような場合に役立つアドバイスです。

We'll keep an eye out for you.

Future 'we'll' promises action, with idiom 'keep an eye out' meaning to watch for; shows good service; use this to reassure customers you'll help find what they need later.

未来形の 'we'll' は行動を約束し、慣用表現 'keep an eye out' は監視するという意味;良いサービスを示す;これを使って、顧客に後で必要なものを探すのを手伝うと安心させる。