状況一覧に戻る

Asking for Specials/Most Popular Dishes

スペシャル/最も人気の料理を尋ねる

A customer specifically asks the waiter about the restaurant's specials of the day or their most popular dishes.

顧客が特にウェイターに、レストランのその日のスペシャルや最も人気の料理について尋ねる。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
Excuse me, could you tell me about your specials today?
すみません、今日のスペシャルについて教えてください。
2
John (Male)
Certainly! Our special today is the Pan-Seared Salmon with Lemon-Dill Sauce. It comes with a side of asparagus.
もちろんです!本日のスペシャルは、レモンディルソースのソテーサーモンです。アスパラガスの付け合わせ付きです。
3
Sarah (Female)
Oh, that sounds delicious! And what about your most popular dishes? What do people usually order?
おお、美味しそうですね!それで、一番人気の料理は何ですか?皆さんは普段何を注文しますか?
4
John (Male)
Our Classic Beef Burger and the Caesar Salad with Grilled Chicken are always big hits. The Steak Frites is also a customer favorite.
私たちのクラシックビーフバーガーとグリルチキンのシーザーサラダはいつも大好評です。ステーキフリットもお客様のお気に入りです。
5
Sarah (Female)
Hmm, tough choice. Is the salmon usually popular too, or is it more of a seasonal thing?
うーん、難しい選択だ。三文魚も普段から人気があるの?それとも季節限定的なもの?
6
John (Male)
The salmon special changes daily, but it's always very well-received. If you like fish, you won't be disappointed.
サーモンのスペシャルは毎日変わりますが、いつもとても好評です。魚がお好きなら、失望しないでしょう。
7
Sarah (Female)
Okay, that helps. Thank you for the recommendations!
わかりました、それで助かります。おすすめありがとうございます!
8
John (Male)
You're welcome! Let me know when you're ready to order.
どういたしまして!注文する準備ができたら教えてください。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

specials

Refers to the daily featured dishes in a restaurant that are often unique or limited-time offers. Use this word when asking about what's new or recommended that day.

レストランで毎日提供されるおすすめの料理を指し、しばしばユニークまたは期間限定のオファーです。この言葉は、その日の新着やおすすめを尋ねる際に使用します。

delicious

Means very tasty or enjoyable to eat. It's a common compliment for food and helps express positive interest in a polite way.

とてもおいしい、または食べていて楽しいという意味です。食べ物に対する一般的な褒め言葉で、礼儀正しくポジティブな興味を表現するのに役立ちます。

popular

Means well-liked by many people. In restaurants, use it to ask about dishes that customers often choose, like 'most popular dishes'.

多くの人に好かれるという意味です。レストランでは、顧客がよく選ぶ料理について尋ねるのに使います、例えば「最も人気の料理」.

hits

Informal word for something very successful or popular, often used for food items that sell a lot. It's like saying 'big success' in a casual context.

非常に成功したものや人気のものを指す非公式な言葉で、しばしばたくさん売れる食品アイテムに使われます。カジュアルな文脈で「大成功」と言うようなものです。

favorite

Something preferred or liked the most. Use it to describe top customer choices, such as 'customer favorite', to show reliability.

最も好まれたり好まれるもの。主要な顧客の選択を記述するために使用し、例えば 'customer favorite' を示して信頼性を示す。

tough choice

Means a difficult decision because options are all good. Common in situations like ordering food when everything sounds appealing.

すべての選択肢が良いため難しい決定を意味する。食べ物を注文する際にすべてが魅力的である状況で一般的。

recommendations

Suggestions or advice on what to choose. In dining, it's polite to thank someone for their 'recommendations' after getting menu tips.

選択するものについての提案やアドバイス。食事では、メニューのヒントを得た後、「レコメンデーション」に感謝するのが礼儀正しい。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Excuse me, could you tell me about your specials today?

This is a polite way to interrupt and ask for information. 'Could you' makes it a request, and 'specials' refers to daily featured items. Use it in restaurants to start a conversation with staff.

これは、礼儀正しく割り込んで情報を尋ねる方法です。「Could you」はリクエストを表し、「specials」は日替わりのおすすめ品を指します。レストランでスタッフとの会話を始めるのに使います。

Oh, that sounds delicious!

An exclamation showing enthusiasm for food. 'Sounds' is used for opinions based on description. It's useful to express interest and keep the conversation positive when hearing suggestions.

食べ物への熱意を示す感嘆詞。「Sounds」は記述に基づく意見に使われます。提案を聞いたときに興味を示し、会話を肯定的に保つために有用です。

What do people usually order?

A question asking for common choices. 'Usually' indicates habits or frequency. This pattern helps get practical advice on popular items without being too direct.

一般的な選択を尋ねる質問。「Usually」は習慣や頻度を示す。このパターンは、直接的になりすぎずに人気のアイテムについての実際のアドバイスを得るのに役立つ。

Our Classic Beef Burger and the Caesar Salad with Grilled Chicken are always big hits.

This lists recommendations using 'and' to connect items. 'Always big hits' means consistently popular. Use this structure to suggest multiple options in service roles or to describe favorites.

これは「and」を使って項目を接続する推奨リストです。「Always big hits」は一貫して人気があるという意味です。サービス業務で複数のオプションを提案したり、お気に入りを記述したりする際にこの構造を使用してください。

Hmm, tough choice.

'Hmm' shows thinking, and 'tough choice' expresses difficulty in deciding. It's a natural filler sentence in casual talks, especially when options are appealing, to buy time or continue discussion.

「うーん」は考えている様子を示し、「難しい選択」は決断の難しさを表現する。カジュアルな会話で自然なつなぎの文で、特に選択肢が魅力的で時間を稼いだり議論を続けたりするのに使われる。

If you like fish, you won't be disappointed.

A reassuring statement using conditional 'if' for advice. 'Won't be disappointed' means it will meet expectations. Useful for giving confident recommendations based on preferences.

条件形の「if」を使った安心させるようなアドバイス文。「Won't be disappointed」は期待に沿うという意味。好みに基づいた自信のある推薦に有用。

Thank you for the recommendations!

A polite expression of gratitude. 'For the recommendations' specifies thanks for advice. Always use this to end helpful interactions nicely and show good manners.

礼儀正しい感謝の表現です。「おすすめに対して」はアドバイスへの感謝を指定します。役立つやり取りを丁寧に終えるために常にこれを使用し、良いマナーを示します。