Explaining Traffic Delay
You are late due to unexpected traffic and need to explain the situation to the person or group you are meeting.
予期せぬ交通渋滞で遅刻し、会う予定の個人やグループに状況を説明する必要があります。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
sorry
This is a common way to apologize or express regret, like when you are late or make a mistake. Use it at the start of a sentence for politeness.
これは、遅れたりミスをしたりしたときに謝罪したり後悔を表現したりする一般的な方法です。礼儀正しく、文の始めに使ってください。
late
Means arriving or doing something after the expected time. It's useful in everyday situations like meetings or appointments.
予定より遅れて到着したり、何かをしたりすることを意味します。会議や約束などの日常的な状況で役立ちます。
traffic
Refers to the flow of vehicles on roads, often used when explaining delays. In cities, it's a frequent reason for being late.
道路上の車両の流れを指し、遅れを説明する際にしばしば使われます。都市では、遅れる頻繁な理由です。
congestion
Describes heavy traffic where cars are stuck and moving slowly. It's a practical word for urban travel problems.
車が詰まってゆっくりしか動かない激しい交通を説明します。都市の移動問題に実用的な言葉です。
frustrating
Means something that causes annoyance or irritation because it's difficult or unpredictable. Use it to express feelings about delays.
苛立ちやイライラを引き起こすものを意味します。なぜならそれは難しかったり予測不能だからです。遅れについての感情を表現するために使います。
predict
To guess or expect what will happen in the future. In this context, it shows that some things like traffic are hard to foresee.
未来に起こることを推測したり期待したりすること。この文脈では、交通のような一部のものは予測しにくいことを示している。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Hey John, sorry I'm a bit late!
This is a casual apology for arriving late. 'A bit' softens the lateness to make it less serious. Use this greeting-style apology with friends or colleagues to start a conversation politely.
これは遅れたことに対するカジュアルな謝罪です。「A bit」は遅れを軽くして深刻さを和らげます。友達や同僚との会話の始めに、この挨拶風の謝罪を使って丁寧に会話を始めましょう。
No worries.
A friendly response meaning 'don't worry about it' or 'it's okay.' It's informal and reassuring. Use it to accept an apology without making the other person feel bad.
『気にしないで』や『大丈夫』という意味の親しみやすい返事。非公式で安心させる表現で、謝罪を受け入れる際に使い、相手を悪く思わせないようにする。
Traffic was absolutely crazy on the main road.
This explains the reason for being late using 'absolutely crazy' for emphasis, meaning very chaotic. It's useful for describing bad traffic vividly in casual talks.
これは、'absolutely crazy'を使って遅れた理由を説明しており、強調のために使われ、とても混乱したという意味です。カジュアルな会話で悪い交通を生き生きと描写するのに役立ちます。
I think it was just a lot of congestion.
This gives an opinion on the cause with 'I think' for uncertainty and 'just' to downplay it. Practice this for explaining everyday delays like traffic jams.
これは原因についての意見を与え、「I think」で不確実性を、「just」でそれを軽く表現しています。交通渋滞のような日常の遅れを説明するためにこれを練習してください。
Oh, that's frustrating. Glad you made it though.
Shows empathy with 'frustrating' and relief with 'glad you made it though,' where 'though' adds contrast. Use this to comfort someone after their explanation.
'frustrating' で共感を示し、'glad you made it though' で安堵を表現し、'though' が対比を加える。このフレーズは、相手の説明の後に慰めるために使う。
Yeah, I left with plenty of time, but you just can't predict traffic sometimes.
This defends the lateness by saying you planned well ('with plenty of time') but traffic is unpredictable ('can't predict'). The 'but' connects contrast; great for justifying delays.
これは、十分な時間で計画していた('with plenty of time')と言いつつ、交通が予測不可能('can't predict')であることで遅れを弁護している。「but」は対比をつなぐ;遅れの正当化に最適だ。