Getting Advice on Wiper Blade Replacement
A driver's wiper blades are not working well, and they ask the gas station staff for advice on how to replace them or if they can do it there.
ドライバーのワイパーブレードがうまく作動せず、ガソリンスタンドのスタッフに交換方法を尋ねたり、そこですぐに交換してもらえるかどうかを尋ねる。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
wiper blades
The rubber parts on a car's windshield that wipe away rain or dirt. Use this term when talking about car maintenance for rain visibility.
車のフロントガラスのゴム製部品で、雨や汚れを拭き取るもの。この用語は、雨天時の視界を維持するための車のメンテナンスについて話すときに使用します。
streaking
When wiper blades leave lines or marks on the glass instead of cleaning it properly. It's a common issue with worn-out blades during rain.
ワイパーブレードがガラスに線や跡を残し、適切に清掃しない場合。雨の際に摩耗したブレードでよく起こる問題です。
squeaking
A high-pitched noise made by wiper blades when they are old or dirty. Describe this sound to explain problems with car parts.
古くなったり汚れたりしたワイパーブレードが出す甲高い音。この音を説明して、車の部品の問題を説明する。
replace
To put a new part in place of an old one. In car contexts, say 'replace the wiper blades' when they need changing.
古い部品の代わりに新しい部品を置くこと。車の文脈では、交換が必要なときに「wiper bladesを交換する」と言いなさい。
make and model
The brand (make) and specific type (model) of a car, like 'Honda Civic'. Always provide this when asking for car parts to get the right fit.
車のブランド(メーカー)と特定のタイプ(モデル)、例えば 'Honda Civic'。車の部品を依頼する際は、正しいフィットを得るために常にこれを提供してください。
straightforward
Simple and easy to do without complications. Use this to describe tasks like 'replacing wiper blades is straightforward' for DIY advice.
複雑さなくシンプルで簡単に実行できる。これをDIYアドバイスのために 'ワイパーブレードの交換は簡単だ' のようなタスクを説明するために使用します。
installation
The process of setting up or fitting a part onto something, like installing wiper blades. Ask about 'installation services' at stores.
部品を何かに取り付けるまたは設置するプロセス、例えばワイパーブレードの取り付け。店舗で '取り付けサービス' について尋ねてください。
diagram
A simple drawing or chart showing how to do something. Request a 'diagram' for visual help with repairs.
何かをどのように行うかを示す簡単な図やチャート。「ダイアグラム」を修理の視覚的なヘルプのためにリクエストしてください。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Excuse me, I wonder if you could help me.
A polite way to start asking for assistance. Use this in service situations like stores or gas stations to get someone's attention without being direct. The structure 'I wonder if' softens the request.
助けを求めるための丁寧な始め方です。お店やガソリンスタンドなどのサービス状況で、直接的にならずに誰かの注意を引くために使います。「I wonder if」の構造が依頼を柔らかくします。
What seems to be the problem?
A helpful question from service staff to understand an issue. It's useful for customer service roles; the phrase 'seems to be' implies observing symptoms.
サービススタッフが問題を理解するための役立つ質問です。カスタマーサービス業務に有用です。「seems to be」というフレーズは症状の観察を示唆しています。
I think I need to replace them. Do you sell wiper blades here?
Expresses a need and asks about availability. Combine a personal opinion ('I think') with a yes/no question for practical shopping. Useful when seeking parts at auto shops.
必要性を表現し、在庫を確認する質問。個人的な意見(「I think」)をはい/いいえの質問と組み合わせ、実用的なショッピングに便利。自動車店で部品を探す際に有用。
Do you know your car's make and model, and the year?
Asks for specific car details to provide accurate advice. This is key in auto contexts; list items with 'and' for clarity. Use when helping with parts.
正確なアドバイスを提供するために具体的な車の詳細を尋ねます。これは自動車関連の文脈で重要です;明確にするために「and」を使って項目をリストアップします。部品の支援時に使用します。
Do you have someone who could help me put them on, or is it something I can easily do myself here?
Inquires about professional help versus DIY. The 'or' connects alternatives, and 'put them on' means install. Great for asking about services at gas stations.
プロの助けかDIYかを尋ねる。'or'は代替を接続し、'put them on'は装着またはインストールを意味する。ガソリンスタンドでのサービスを尋ねるのに最適。
It's usually pretty straightforward to replace them yourself.
Gives reassurance about ease of a task. 'Pretty' softens 'straightforward,' and 'yourself' emphasizes no help needed. Use to encourage self-repair.
タスクの容易さについての安心感を与えます。「Pretty」は「straightforward」を柔らかくし、「yourself」は助けがいらないことを強調します。自己修理を奨励するために使います。
That would be very helpful, thank you!
Shows appreciation for offered help. This polite response builds positive interaction; use after receiving advice to express gratitude.
提供された助けに対する感謝を示す。この丁寧な応答は肯定的な交流を築く;助言を受け取った後に感謝を表現するために使用。
Let's head inside, and I'll walk you through it.
Suggests moving and guiding someone step-by-step. 'Walk you through' means explain simply; useful for leading customers in service scenarios.
移動を提案し、誰かをステップバイステップで導くことを示唆します。「walk you through」は簡単に説明することを意味します。サービスシナリオでお客様をリードするのに便利です。