Concluding the Ride and Saying Goodbye
As the ride approaches its end, the rider thanks the driver and says goodbye while exiting the vehicle.
乗車が終了に近づくと、乗客は運転手に感謝し、下車しながら別れを告げます。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
curb
The edge of a sidewalk where vehicles stop; in rideshare talks, drivers say 'pulling up to the curb' to mean arriving at the drop-off point.
車両が停まる歩道の縁; ライドシェアの会話では、ドライバーが「歩道の縁に到着する」と言い、下車地点に到着することを意味します。
pulling up
Arriving and stopping a vehicle; it's a common phrase used by drivers to indicate they're reaching the destination safely.
車両を到着させて停めること; ドライバーが目的地に安全に到着したことを示す一般的な表現です。
spot
A place or location; in this context, 'good spot' means a convenient parking or drop-off area for the passenger.
場所や位置; この文脈では、「good spot」は乗客のための便利な駐車場や降車エリアを意味します。
watch your step
Be careful when walking or stepping; it's a polite safety reminder, often said when exiting a car to avoid tripping.
歩くときや足を踏み出すときに注意してください。それは礼儀正しい安全の思い出させで、車から降りるときに躓かないようによく言われます。
will do
A casual way to say 'I will' or 'okay, I understand'; it's used to acknowledge advice or instructions politely.
'I will' や 'okay, I understand' を言うカジュアルな方法; アドバイスや指示を丁寧に認めるために使われます。
take care
A friendly goodbye meaning 'stay safe' or 'be well'; it's common in English to end conversations warmly.
親しみのある別れの言葉で '安全に' または '元気で' という意味; 英語では会話を温かく終えるのに一般的です。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Looks like we're almost there. Thanks for the quick ride!
This sentence signals the end of the trip and expresses gratitude; 'looks like' is a casual way to observe something obvious, useful for polite small talk when arriving.
この文は 여행의 끝을 알리고感謝을 표현합니다;'looks like' は明らかなことをカジュアルに観察する方法で、到着時の礼儀正しい雑談に有用です。
You're welcome! Just pulling up to the curb now. Is this a good spot for you?
A polite response to thanks, followed by confirming the drop-off; the question shows consideration for the passenger's convenience, great for service interactions.
感謝に対する丁寧な返事で、下車場所の確認を伴う;この質問は乗客の利便性を考慮したもので、サービス業務に最適。
Perfect, this is great. Right in front of the entrance.
Expresses satisfaction with the location; 'right in front of' describes precise positioning, helpful for confirming and appreciating helpfulness in daily situations.
場所に対する満足を表現;『right in front of』は正確な位置を記述し、日常の状況で確認し、親切さを評価するのに役立つ。
Alright. Watch your step getting out.
Acknowledges and gives a safety tip; 'alright' means 'okay' casually, and this phrase uses imperative form for polite advice during exits.
了承し、安全のヒントを与える;'alright' はカジュアルに 'okay' を意味し、このフレーズは出口時の丁寧なアドバイスのために命令形を使用している。
Will do. Thanks again for everything, Michael. Have a good rest of your day!
Responds to advice and says goodbye warmly; 'thanks again' reinforces gratitude, and 'have a good rest of your day' is a common idiomatic farewell for the remaining time.
アドバイスに応じて温かく別れを告げます;'thanks again' は感謝を強化し、'have a good rest of your day' は残りの時間のための一般的な慣用的別れの挨拶です。
You too, Emily! Take care.
Returns the well-wish and ends politely; 'you too' mirrors the previous sentiment, making conversations reciprocal and friendly in English culture.
お祝いの言葉を返し、礼儀正しく終わる;「you too」は前の感情を反映し、英語文化では会話を相互的で友好的にする。