Understanding Ambiguous Directions
An employee gives directions that are a bit unclear or use store-specific terminology, and the customer needs to ask for clarification.
従業員が少し不明瞭な案内をしたり、店舗特有の用語を使ったりして、顧客が明確にするために尋ねる必要があります。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
oat milk
A non-dairy alternative to milk made from oats, often used by people who avoid animal products.
オーツから作られた非乳製品のミルク代替品で、動物性製品を避ける人々がよく使用します。
dairy section
The area in a supermarket where milk, cheese, and other milk-based products are sold.
スーパーマーケットで牛乳、チーズ、その他の乳製品が販売されるエリア。
chiller
A refrigerated display case used to keep food and drinks cold in stores.
店舗で食品や飲料を冷たく保つために使用される冷蔵ディスプレイケース。
yogurt
A creamy dairy product made from fermented milk, often eaten as a snack or in desserts.
発酵乳から作られたクリーミーな乳製品で、しばしばおやつやデザートとして食べられる。
fresh produce
Fresh fruits and vegetables sold in the supermarket, usually in a dedicated area.
スーパーマーケットで販売される新鮮な果物と野菜で、通常専用のエリアにあります。
shelf
A flat board or surface in a store where products are placed for customers to see and buy.
店で商品を置いてお客様に見せて買ってもらうための平らな板や表面。
aisle
A narrow passage between shelves in a store where people walk to find items. (Note: Implied in directions like 'straight ahead.')
店内の棚の間の狭い通路で、人々が商品を探すために歩く場所。 (注: 'straight ahead' などの方向指示で示唆される。)
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Excuse me, I'm looking for the oat milk. Do you know where it is?
This is a polite way to start asking for help in a store. Use 'Excuse me' to get attention, and 'I'm looking for' to say what you need. It's useful for any shopping situation.
これは店舗で助けを求めるのを始める丁寧な方法です。「Excuse me」を使って注意を引いて、「I'm looking for」を使って必要なものを伝えます。どんなショッピング状況でも役立ちます。
Yes, it's usually over in the dairy section, near the main chiller.
This gives basic directions using 'usually' for common locations and prepositions like 'over in' and 'near' to describe position. Practice this to respond as a store helper.
これは、共通の場所に対して「usually」を使い、「over in」や「near」などの前置詞で位置を説明する基本的な指示を与えます。店員として応答するためにこれを練習してください。
The main chiller? Is that by the regular milk or the yogurt?
This asks for clarification when directions are unclear. Use questions with 'or' to choose between options, helping when you're confused about store terms.
これは、指示が不明瞭なときに明確化を求めるものです。「または」を使った質問でオプションを選択し、店舗用語に混乱したときに役立ちます。
It's on the far side, opposite the fresh produce island.
Directions using 'on the far side' and 'opposite' to describe relative positions. 'Island' here means a central display area. Useful for giving or understanding store layouts.
'on the far side'と'opposite'を使って相対的な位置を説明する指示です。ここでの'Island'は中央の陳列エリアを意味します。店舗のレイアウトを説明したり理解したりするのに便利です。
Okay, so if I go past the produce, it'll be on my left or right?
This repeats and clarifies directions with 'if I go past' for sequence and 'on my left or right' for sides. 'It'll be' is a contraction of 'it will be,' common in casual speech.
これは「if I go past」を使ってシーケンスを、「on my left or right」を使って側面を繰り返し明確化する指示です。「It'll be」は「it will be」の縮約形で、カジュアルな話し言葉で一般的です。
You'll want to take a left after the fresh produce, and it's the large section straight ahead.
Imperative directions with 'you'll want to' for suggestions, 'take a left' for turning, and 'straight ahead' for going forward. The 'and' connects steps in a sequence.
'you'll want to' を用いた提案の命令形の方向指示で、'take a left' は曲がることを、'straight ahead' は前進することを表します。'and' はシーケンス内のステップを接続します。
Got it. So, left past produce, then straight ahead for the big dairy section, top shelf.
This summarizes directions to confirm understanding. Use 'Got it' to show comprehension, and list steps with 'then' for order. Ends with thanks, polite in service talks.
これは理解を確認するための指示の要約です。「Got it」を理解を示すために使い、「then」でステップの順序をリストします。サービス会話で礼儀正しく感謝で終わります。
You're welcome! Let me know if you can't find it.
A standard polite response after helping. 'Let me know' offers more help, and 'if you can't find it' uses a conditional for future possibilities. Common in customer service.
助けを提供した後の標準的な丁寧な返事です。「Let me know」は追加の支援を申し出るもので、「if you can't find it」は将来の可能性に対する条件形を使っています。カスタマーサービスで一般的です。