Initial Request for Help
Your neighbor approaches you, explaining they'll be away and asking if you'd be willing to water their plants. This involves understanding their needs and showing willingness.
あなたの隣人が近づいてきて、留守にするので植物に水をやってくれないかと尋ねてきます。これには相手のニーズを理解し、協力する意思を示すことが含まれます。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
favor
A small act of kindness or help you do for someone, like watering plants. Use it when politely asking for help: 'Can you do me a favor?'
誰かのためにする小さな親切や助け、例えば植物に水をやるようなこと。丁寧に助けを頼むときに使う:『私に好意を持ってくれますか?』
willing
Ready and happy to do something. In the dialogue, 'willing to water my plants' means agreeing to help without hesitation. It's useful for showing agreement in offers.
何かをしに向け、喜んで準備ができている。何かの対話で、「willing to water my plants」はためらわずに助けに同意することを意味する。提案で同意を示すのに便利です。
water
To give water to plants so they grow. As a verb, it's common in daily tasks: 'I need to water the flowers.' This is practical for talking about home chores.
植物に水を与えて成長させる。動詞として、日常のタスクで一般的:「花に水をやる必要がある。」家事について話すのに実用的。
relief
A feeling of comfort when a worry goes away. 'Huge relief' means great happiness that a problem is solved. Use it to express thanks after help.
心配事がなくなったときの心地よい気持ち。「Huge relief」は問題が解決されて大きな喜びを意味する。助けてもらった後に感謝を表現するために使う。
every other day
Happening on alternate days, like Monday, Wednesday, Friday. It's a common phrase for scheduling tasks, such as 'Check the plants every other day.'
月曜日、水曜日、金曜日のように交互の日々に起こること。スケジューリングタスクのための一般的な表現で、例えば『植物を隔日でチェックする。』
lifesaver
Someone who saves you from a difficult situation, used informally to show strong thanks. Like 'You're a lifesaver!' for big help in everyday life.
困難な状況からあなたを救う人、非公式に強い感謝を示すために使われます。日常の大きな助けに対して 'You're a lifesaver!' のように。
appreciate
To feel grateful for something. 'I appreciate your help' is a polite way to thank someone, common in neighborly or friendly interactions.
何かに感謝の気持ちを感じること。「I appreciate your help」は誰かに感謝を伝える丁寧な方法で、近所や友好的な交流で一般的です。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Do you have a moment? I wanted to ask you a quick favor.
This is a polite way to start a conversation and ask for help. 'Do you have a moment?' means 'Are you free now?' It's useful for interrupting someone nicely. Grammar: Present simple for current availability.
これは会話の始め方と助けを求めるための丁寧な方法です。'Do you have a moment?' は '今空いていますか?' を意味します。誰かを上品に遮るのに便利です。文法:現在の利用可能性のための現在形。
Happy to help if I can.
A friendly response showing willingness to assist. It's conditional ('if I can') to be cautious. Use this when someone asks for help to sound positive and helpful.
支援の意欲を示す友好的な返答です。慎重さを保つために条件付き(「できることがあれば」)になっています。誰かが助けを求めたときにポジティブで役立つように聞こえるよう使用してください。
I'm going away for a week, starting this Friday.
Explains a travel plan and timeline. 'Going away' means leaving for a trip. Useful for informing others about your absence. Grammar: Present continuous for future plans.
旅行計画とタイムラインを説明します。「Going away」は旅行に出かけることを意味します。他者に不在を知らせるのに便利です。文法:未来の計画に対する現在進行形。
No problem at all! Happy to do it.
An enthusiastic agreement to help. 'No problem at all' emphasizes it's easy. Great for casual situations to show eagerness without hesitation.
助けることへの熱心な同意。「No problem at all」はそれが簡単であることを強調します。ためらいなく熱意を示すためのカジュアルな状況に最適です。
If you could just come every other day, that would be perfect.
A polite request with a suggestion. 'If you could' softens the ask, making it conditional and courteous. Use in favors to specify details without demanding.
提案を伴う丁寧な依頼。「If you could」は依頼を柔らかくし、条件付きで礼儀正しくする。詳細を指定しつつ要求しないように、好意を求める際に使う。
Consider it done.
Means 'I'll take care of it' confidently. It's an idiomatic expression for assuring someone the task is handled. Useful in promises to build trust.
自信を持って『私が面倒を見ておく』という意味。誰かにタスクが処理されていると保証するための慣用表現。信頼を築くための約束に便利。
You're a lifesaver! I really appreciate your help.
Strong thanks for big help. 'Lifesaver' is idiomatic for savior-like aid, followed by direct gratitude. Perfect for ending a helpful conversation warmly.
大きな助けに対する強い感謝。「Lifesaver」は救世主のような援助を意味する慣用表現で、その後に直接的な感謝が続く。役立つ会話を温かく終えるのに完璧。