Zurück zu den Situationen

Initial Request for Help

Erste Hilfeanfrage

Your neighbor approaches you, explaining they'll be away and asking if you'd be willing to water their plants. This involves understanding their needs and showing willingness.

Ihr Nachbar kommt auf Sie zu, erklärt, dass er abwesend sein wird, und fragt, ob Sie bereit wären, seine Pflanzen zu gießen. Das umfasst das Verständnis seiner Bedürfnisse und das Zeigen von Bereitschaft.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Hi John! Do you have a moment? I wanted to ask you a quick favor.
Hi John! Hast du einen Moment? Ich wollte dich um einen kleinen Gefallen bitten.
2
John (Male)
Sure, Sarah, what's up? Happy to help if I can.
Klar, Sarah, was gibt's? Gerne helfe ich, wenn ich kann.
3
Sarah (Female)
Great! So, I'm going away for a week, starting this Friday, and I was wondering if you'd be willing to water my plants while I'm gone. Just a few indoor ones and some on the porch.
Toll! Also, ich bin ab diesem Freitag für eine Woche weg und wollte fragen, ob du meine Pflanzen gießen könntest, während ich fort bin. Nur ein paar drinnen und einige auf der Veranda.
4
John (Male)
No problem at all, Sarah! Happy to do it. Just let me know which days you'd like me to come over and if there's anything special I need to know about them.
Kein Problem überhaupt, Sarah! Gerne. Sag mir einfach Bescheid, an welchen Tagen du möchtest, dass ich vorbeikomme, und ob es etwas Besonderes gibt, das ich über sie wissen sollte.
5
Sarah (Female)
Oh, that's a huge relief! I was so worried about them. If you could just come every other day, that would be perfect. And I'll leave a small watering can by the back door.
Oh, das ist eine riesige Erleichterung! Ich war so besorgt um sie. Wenn du einfach jeden zweiten Tag kommen könntest, wäre das perfekt. Und ich lasse eine kleine Gießkanne bei der Hintertür.
6
John (Male)
Sounds easy enough. Consider it done. I'll make sure they're all well-hydrated when you get back.
Klingt einfach genug. Betrachte es als erledigt. Ich werde sicherstellen, dass sie alle gut hydriert sind, wenn du zurückkommst.
7
Sarah (Female)
You're a lifesaver, John! I really appreciate your help. I'll text you my house key code before I leave.
Du bist mein Retter, John! Ich schätze deine Hilfe wirklich sehr. Ich schicke dir den Code für meinen Hausschlüssel per SMS, bevor ich gehe.
8
John (Male)
Anytime, Sarah. Have a great trip!
Gern geschehen, Sarah. Gute Reise!

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

favor

A small act of kindness or help you do for someone, like watering plants. Use it when politely asking for help: 'Can you do me a favor?'

Eine kleine freundliche Handlung oder Hilfe, die du für jemanden tust, wie das Gießen von Pflanzen. Verwende es, wenn du höflich um Hilfe bittest: 'Kannst du mir einen Gefallen tun?'

willing

Ready and happy to do something. In the dialogue, 'willing to water my plants' means agreeing to help without hesitation. It's useful for showing agreement in offers.

Bereit und glücklich, etwas zu tun. Im Dialog bedeutet 'willing to water my plants', ohne zu zögern zuzustimmen, zu helfen. Es ist nützlich, um in Angeboten Zustimmung zu zeigen.

water

To give water to plants so they grow. As a verb, it's common in daily tasks: 'I need to water the flowers.' This is practical for talking about home chores.

Pflanzen Wasser geben, damit sie wachsen. Als Verb ist es in täglichen Aufgaben üblich: 'Ich muss die Blumen gießen.' Das ist praktisch für Gespräche über Hausarbeiten.

relief

A feeling of comfort when a worry goes away. 'Huge relief' means great happiness that a problem is solved. Use it to express thanks after help.

Ein Gefühl des Wohlbefindens, wenn eine Sorge verschwindet. 'Huge relief' bedeutet große Freude, dass ein Problem gelöst ist. Verwende es, um Dankbarkeit nach Hilfe auszudrücken.

every other day

Happening on alternate days, like Monday, Wednesday, Friday. It's a common phrase for scheduling tasks, such as 'Check the plants every other day.'

Eintreffend an alternierenden Tagen wie Montag, Mittwoch, Freitag. Es ist ein gängiger Ausdruck für die Planung von Aufgaben, wie „Überprüfen Sie die Pflanzen jeden zweiten Tag.“

lifesaver

Someone who saves you from a difficult situation, used informally to show strong thanks. Like 'You're a lifesaver!' for big help in everyday life.

Jemand, der dich aus einer schwierigen Situation rettet, umgangssprachlich verwendet, um starken Dank auszudrücken. Wie 'Du bist ein Lebensretter!' für große Hilfe im Alltag.

appreciate

To feel grateful for something. 'I appreciate your help' is a polite way to thank someone, common in neighborly or friendly interactions.

Etwas dankbar empfinden. 'I appreciate your help' ist eine höfliche Art, jemandem zu danken, üblich in nachbarschaftlichen oder freundschaftlichen Interaktionen.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Do you have a moment? I wanted to ask you a quick favor.

This is a polite way to start a conversation and ask for help. 'Do you have a moment?' means 'Are you free now?' It's useful for interrupting someone nicely. Grammar: Present simple for current availability.

Das ist eine höfliche Art, ein Gespräch zu beginnen und um Hilfe zu bitten. 'Do you have a moment?' bedeutet 'Sind Sie jetzt frei?'. Es ist nützlich, um jemanden höflich zu unterbrechen. Grammatik: Präsens für aktuelle Verfügbarkeit.

Happy to help if I can.

A friendly response showing willingness to assist. It's conditional ('if I can') to be cautious. Use this when someone asks for help to sound positive and helpful.

Eine freundliche Antwort, die Bereitschaft zur Unterstützung zeigt. Sie ist bedingt ('wenn ich kann'), um vorsichtig zu sein. Verwenden Sie das, wenn jemand Hilfe anfragt, um positiv und hilfsbereit zu klingen.

I'm going away for a week, starting this Friday.

Explains a travel plan and timeline. 'Going away' means leaving for a trip. Useful for informing others about your absence. Grammar: Present continuous for future plans.

Erklärt einen Reiseplan und Zeitrahmen. 'Going away' bedeutet, zu einer Reise aufzubrechen. Nützlich, um andere über Ihre Abwesenheit zu informieren. Grammatik: Präsens progressiv für zukünftige Pläne.

No problem at all! Happy to do it.

An enthusiastic agreement to help. 'No problem at all' emphasizes it's easy. Great for casual situations to show eagerness without hesitation.

Eine enthusiastische Zustimmung zur Hilfe. 'No problem at all' betont, dass es einfach ist. Toll für informelle Situationen, um Begeisterung ohne Zögern zu zeigen.

If you could just come every other day, that would be perfect.

A polite request with a suggestion. 'If you could' softens the ask, making it conditional and courteous. Use in favors to specify details without demanding.

Eine höfliche Anfrage mit Vorschlag. 'If you could' mildert die Bitte, macht sie bedingt und höflich. Verwenden Sie es bei Gefallen, um Details anzugeben, ohne zu fordern.

Consider it done.

Means 'I'll take care of it' confidently. It's an idiomatic expression for assuring someone the task is handled. Useful in promises to build trust.

Bedeutet 'Ich kümmere mich darum' selbstbewusst. Es ist eine idiomatische Wendung, um jemandem zu versichern, dass die Aufgabe erledigt ist. Nützlich in Versprechen, um Vertrauen aufzubauen.

You're a lifesaver! I really appreciate your help.

Strong thanks for big help. 'Lifesaver' is idiomatic for savior-like aid, followed by direct gratitude. Perfect for ending a helpful conversation warmly.

Starkes Dankeschön für die große Hilfe. 'Lifesaver' ist ein idiomatischer Ausdruck für rettende Hilfe, gefolgt von direkter Dankbarkeit. Perfekt, um ein hilfreiches Gespräch herzlich zu beenden.