状況一覧に戻る

Problem with Payment/Receipt

支払い/領収書の問題

Although primarily a pre-order, sometimes there are last-minute payment issues or you need a physical receipt for your company expenses. You discuss this with the staff.

主にプレオーダーですが、時には直前の支払い問題が発生したり、会社の経費のために物理的な領収書が必要になったりします。これをスタッフと話し合います。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
David (Male)
Hi there. I'm here to pick up a to-go order under the name David Miller. Order number 789.
こんにちは。デビッド・ミラー名義のテイクアウト注文を受け取りに来ました。注文番号は789です。
2
Emily (Female)
Okay, David Miller, 789. Just a moment, let me check for you. Ah, yes, here it is. It looks like the payment didn't go through completely online.
わかりました、デイビッド・ミラー、789。少々お待ちください、私が確認します。あ、はい、ここにあります。オンラインでの支払いが完全に完了しなかったようです。
3
David (Male)
Oh, really? That's strange. My app said it was confirmed. Can I just pay here now then?
え、本当? 変だな。私のアプリでは確認済みって表示されてたよ。じゃあ今ここで支払ってもいい?
4
Emily (Female)
No problem at all. The total is $22.50. Will you be paying with card or cash?
全く問題ありません。合計は22.50ドルです。カードでお支払いされますか、それとも現金ですか?
5
David (Male)
Card, please. And could I also get a printed receipt for this? It's for company expenses.
カードでお願いします。印刷したレシートもいただけますか?会社の経費のためです。
6
Emily (Female)
Certainly. Just tap your card here. And the receipt will print out right after.
もちろんです。ここにカードをタップしてください。領収書は直後に印刷されます。
7
David (Male)
Great, thanks! And the food is already ready, right?
いいね、ありがとう!食べ物はもう準備できてるよね?
8
Emily (Female)
Yes, it's packed and ready to go. Payment confirmed! Here's your receipt and your order. Enjoy your meal!
はい、梱包済みで持ち帰り可能です。お支払い完了しました!こちらがレシートとご注文です。お食事をお楽しみください!
9
David (Male)
Perfect. Thanks again! Have a good one.
完璧。もう一度ありがとう!良い一日を。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

to-go order

This means food prepared for you to take away and eat elsewhere, not in the restaurant. Use it when ordering takeout.

これは、レストラン以外で食べるために準備された、持ち帰るための食べ物を意味します。テイクアウトを注文する際に使用してください。

pick up

To collect something you have ordered or reserved earlier, like food from a restaurant. It's a common phrasal verb in service situations.

以前に注文または予約したものを集めること、例えばレストランからの食事など。サービス状況で一般的な句動詞です。

order number

A unique code or number given to your order to help staff find it quickly. Always have it ready when picking up.

スタッフが注文を迅速に見つけられるように、注文に割り当てられたユニークなコードまたは番号です。受け取り時に常に準備しておいてください。

payment

The act of paying money for goods or services. In English, we often discuss payment methods like card or cash.

商品やサービスのために金銭を支払う行為。英語では、カードや現金などの支払い方法をしばしば議論します。

confirmed

Means something has been verified or approved as correct. Use it when checking if an action, like a payment, is complete.

何かが検証または正しいとして承認されたことを意味します。支払いなどのアクションが完了したかどうかを確認する際に使用します。

receipt

A printed or digital document that shows what you bought and how much you paid. Important for returns or expense reports.

購入したものと支払った金額を示す印刷またはデジタル文書。返品や経費報告に重要です。

company expenses

Money spent on work-related things that your employer reimburses. Mention this when needing a receipt for business costs.

雇用主が償還する業務関連のものに費やしたお金。ビジネス費用の領収書が必要な場合にこれを言及してください。

tap

To lightly touch a contactless card or phone to a payment machine to pay quickly without inserting it.

非接触式カードや電話を決済機に軽く触れることで、挿入せずに素早く支払います。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Hi there. I'm here to pick up a to-go order under the name David Miller. Order number 789.

This is a polite way to start when collecting an order. It includes your name and order number for quick identification. Useful for any pickup situation; 'under the name' means in the reservation of that person.

これは注文を受け取る際の丁寧な始め方です。あなたの名前と注文番号を含んでおり、迅速な識別を可能にします。どんなピックアップ状況でも便利です。「under the name」はその人の予約を意味します。

The payment didn't go through completely online.

This explains a payment problem politely. 'Go through' is an idiom meaning to be processed successfully. Use it to describe failed online transactions and suggest alternatives.

これは支払い問題を丁寧に説明します。「Go through」は成功裏に処理されるというイディオムです。失敗したオンライン取引を説明し、代替案を提案するために使用します。

Can I just pay here now then?

A polite request to make a payment in person. 'Just' softens the request, and 'then' connects to the previous issue. Great for handling unexpected problems smoothly.

対面で支払いを依頼する丁寧な表現です。「Just」が依頼を柔らかくし、「then」が前の問題に繋げます。予期せぬ問題をスムーズに処理するのに適しています。

Will you be paying with card or cash?

This asks for the payment method in a service role. It's a yes/no question with alternatives, using future tense 'will you be' for polite inquiry. Essential for customer service dialogues.

これはサービス業務で支払い方法を尋ねるものです。代替案付きの yes/no 質問で、丁寧な問い合わせのために未来形 'will you be' を使用しています。顧客サービス対話の必需品です。

Could I also get a printed receipt for this? It's for company expenses.

A polite request using 'could' for permission. 'Also' adds to previous actions. Explain the reason to make it clear; useful when you need proof of purchase for work reimbursement.

“could”を使った許可を求める丁寧な依頼。“Also”は前の行動に追加する。理由を説明して明確にする;仕事の償還のために購入証明が必要なときに便利。

Just tap your card here.

Simple instruction for contactless payment. 'Just' makes it casual and easy. Use this in stores to guide customers on modern payment methods.

非接触型決済のためのシンプルな指示。「Just」がカジュアルで簡単な印象を与えます。店舗で現代の決済方法を顧客に案内するために使用します。

It's packed and ready to go.

Means the food is prepared and available to take. 'Ready to go' is an idiom for something prepared for immediate use. Common in fast-food or delivery contexts to confirm order status.

これは、食べ物が準備され、持ち帰り可能であることを意味します。「Ready to go」は、すぐに使用できるように準備されたものを指す慣用表現です。ファストフードやデリバリーの場面で、注文の状態を確認するために使われます。

Enjoy your meal!

A friendly closing phrase in food service. It's a wish for good experience, like 'bon appétit.' Use it to end interactions positively and build rapport.

飲食サービスでの親しみやすい締めくくりのフレーズです。良い体験を願うもので、「bon appétit」のようなものです。やり取りをポジティブに終え、信頼関係を築くために使います。