Thanking for a Hostess Gift
Someone brings a small hostess gift (e.g., a bottle of wine, a small plant, chocolates) when visiting your home. You thank them at the door or shortly after they arrive.
誰かがご自宅を訪れる際に、小さな手土産(例:ワインのボトル、小さな植物、チョコレート)を持ってきます。あなたは玄関で、または到着直後に感謝します。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
thoughtful
Thoughtful means kind and considerate, showing that you care about someone. Use it to describe a nice action or gift, like 'That's a thoughtful present.'
思いやりがあるとは、親切で気遣いがあって、誰かを気にかけていることを示すものです。良い行動や贈り物を説明するために使いましょう、例えば『それは思いやりのあるプレゼントだ。』
little something
A 'little something' is a small, simple gift or item you give to show appreciation. It's casual and polite, often used when downplaying a gift, like 'I brought a little something for you.'
「little something」とは、感謝の気持ちを示すために贈る小さな、シンプルな贈り物や品物のことです。カジュアルで礼儀正しく、贈り物を控えめに表現する際にしばしば使われ、例えば「あなたにちょっとしたものを買ってきました。」のように。
enjoy
Enjoy means to like something and get pleasure from it. Use it when talking about gifts or activities, like 'I hope you enjoy the book.' It's common in polite conversations.
楽しむとは、何かを好きでそこから喜びを得ることです。贈り物や活動について話すときに使います、例えば『この本を楽しんでください』のように。丁寧な会話で一般的です。
delicious
Delicious describes food that tastes very good. It's a positive compliment, like 'These cookies are delicious!' Use it to thank someone for food gifts.
Delicious は味がとても良い食べ物を表します。肯定的な褒め言葉で、例えば「これらのクッキーはおいしい!」のように使います。食べ物の贈り物に対する感謝の意を表すために使います。
sweet
Sweet here means kind or nice, not about taste. Use it to praise someone's action, like 'That's sweet of you to help.' It's informal and warm.
ここでのsweetは味のことではなく、親切や優しいという意味です。誰かの行動を褒める時に使います、例えば '助けてくれてsweetだね。' 非公式で温かい表現です。
gesture
A gesture is a small action that shows kindness or politeness. In gifts, it means a thoughtful move, like 'It's a nice gesture.' It's useful for formal thanks.
ジェスチャーとは、親切さや礼儀を示す小さな行動のことです。贈り物では、思いやりのある行動を意味し、例えば「It's a nice gesture.」のように使われます。フォーマルな感謝に便利です。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
You shouldn't have! This is so thoughtful.
This is a polite way to thank someone for an unexpected gift, meaning 'You didn't need to do this, but I'm grateful.' It's useful at the start of thanks; the exclamation adds surprise and warmth. No special grammar, just idiomatic English.
これは予期せぬ贈り物に感謝する丁寧な言い方で、「これはしなくていいのに、でも感謝している」という意味です。感謝の言葉の始めに便利です。感嘆符が驚きと温かみを加えます。特別な文法はなく、ただのイディオム的な英語です。
It's just a little something. I thought you might enjoy the chocolates.
This downplays the gift to be modest while explaining why you chose it. 'Might' shows possibility politely. Use it when giving small gifts to make the receiver feel good; it's a common pattern for casual giving.
これは贈り物を控えめに表現しつつ、選んだ理由を説明します。「might」は丁寧に可能性を示します。小さな贈り物を渡す際に使い、受け取った人を気持ちよくさせるためによく使われます。これはカジュアルな贈り物の一般的なパターンです。
They look delicious! Thank you so much for bringing them. That's really sweet of you.
This compliments the gift and thanks sincerely. 'So much' emphasizes gratitude; 'sweet of you' praises the person. Break it into parts for practice. Useful for responding to food gifts; shows enthusiasm.
これは贈り物を褒め、真摯に感謝します。「So much」は感謝を強調;「sweet of you」は人を褒めます。練習のために部分に分けましょう。食べ物の贈り物への返答に便利で、熱意を示します。
You're very welcome. Glad you like them.
This is the standard reply to 'thank you,' meaning 'I'm happy to do it.' 'Glad' expresses pleasure. Use it anytime after thanks; it's simple and polite, with no complex grammar.
これは「ありがとう」に対する標準的な返事で、「喜んでやるよ」という意味です。「Glad」は喜びを表します。感謝された後いつでも使えます;それはシンプルで礼儀正しく、複雑な文法はありません。
Seriously, you really didn't need to, but it's such a lovely gesture. Come on in!
This reinforces thanks by saying it was unnecessary but appreciated. 'Seriously' adds emphasis; 'such a lovely gesture' is a compliment. Use at home visits to invite inside warmly. The structure combines politeness with hospitality.
これは、必要なかったが感謝されているという意味で感謝を強化します。「Seriously」は強調を加えます。「such a lovely gesture」は褒め言葉です。家庭訪問で暖かく中に入れるよう招待するために使います。この構造は礼儀正しさとホスピタリティを組み合わせています。