Zurück zu den Situationen

Thanking for a Hostess Gift

Dank für ein Gastgebergeschenk

Someone brings a small hostess gift (e.g., a bottle of wine, a small plant, chocolates) when visiting your home. You thank them at the door or shortly after they arrive.

Jemand bringt ein kleines Gastgeschenk (z. B. eine Flasche Wein, eine kleine Pflanze, Schokolade) mit, wenn er Ihr Zuhause besucht. Sie danken ihm an der Tür oder kurz nach seiner Ankunft.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Oh, Michael, you shouldn't have! This is so thoughtful.
Oh, Michael, das hättest du nicht tun sollen! Das ist so rücksichtsvoll.
2
Michael (Male)
It's just a little something. I thought you might enjoy the chocolates.
Es ist nur eine Kleinigkeit. Ich dachte, die Schokoladen könnten dir gefallen.
3
Sarah (Female)
They look delicious! Thank you so much for bringing them. That's really sweet of you.
Sie sehen lecker aus! Vielen Dank, dass du sie mitgebracht hast. Das ist wirklich nett von dir.
4
Michael (Male)
You're very welcome. Glad you like them.
Gern geschehen. Freut mich, dass sie dir gefallen.
5
Sarah (Female)
Seriously, you really didn't need to, but it's such a lovely gesture. Come on in!
Ernsthaft, du musstest das wirklich nicht tun, aber es ist eine so schöne Geste. Komm rein!

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

thoughtful

Thoughtful means kind and considerate, showing that you care about someone. Use it to describe a nice action or gift, like 'That's a thoughtful present.'

Rücksichtsvoll bedeutet freundlich und aufmerksam, zeigt, dass du dich um jemanden kümmerst. Verwende es, um eine nette Handlung oder ein Geschenk zu beschreiben, wie 'Das ist ein rücksichtsvolles Geschenk.'

little something

A 'little something' is a small, simple gift or item you give to show appreciation. It's casual and polite, often used when downplaying a gift, like 'I brought a little something for you.'

Ein 'kleines Etwas' ist ein kleines, einfaches Geschenk oder Gegenstand, den man gibt, um Wertschätzung zu zeigen. Es ist locker und höflich, oft verwendet, um ein Geschenk herunterzuspielen, wie 'Ich habe ein kleines Etwas für dich mitgebracht.'

enjoy

Enjoy means to like something and get pleasure from it. Use it when talking about gifts or activities, like 'I hope you enjoy the book.' It's common in polite conversations.

Genießen bedeutet, etwas zu mögen und daran Freude zu haben. Verwenden Sie es, wenn Sie über Geschenke oder Aktivitäten sprechen, wie 'Ich hoffe, Sie genießen das Buch.' Es ist in höflichen Gesprächen üblich.

delicious

Delicious describes food that tastes very good. It's a positive compliment, like 'These cookies are delicious!' Use it to thank someone for food gifts.

Lecker beschreibt Essen, das sehr gut schmeckt. Es ist ein positives Kompliment, wie 'Diese Kekse sind lecker!' Verwende es, um jemandem für Essensgeschenke zu danken.

sweet

Sweet here means kind or nice, not about taste. Use it to praise someone's action, like 'That's sweet of you to help.' It's informal and warm.

Hier bedeutet sweet freundlich oder nett, nicht im Sinne von Geschmack. Verwenden Sie es, um die Handlung von jemandem zu loben, z. B. 'Das ist süß von dir, dass du hilfst.' Es ist informell und herzlich.

gesture

A gesture is a small action that shows kindness or politeness. In gifts, it means a thoughtful move, like 'It's a nice gesture.' It's useful for formal thanks.

Eine Geste ist eine kleine Handlung, die Freundlichkeit oder Höflichkeit zeigt. Im Kontext von Geschenken bedeutet es eine durchdachte Maßnahme, wie 'Es ist eine nette Geste.' Sie ist nützlich für formelle Dankesbekundungen.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

You shouldn't have! This is so thoughtful.

This is a polite way to thank someone for an unexpected gift, meaning 'You didn't need to do this, but I'm grateful.' It's useful at the start of thanks; the exclamation adds surprise and warmth. No special grammar, just idiomatic English.

Das ist eine höfliche Art, jemandem für ein unerwartetes Geschenk zu danken, und bedeutet 'Du musstest das nicht tun, aber ich bin dankbar.' Es ist nützlich am Anfang von Dankesbekundungen; der Ausruf fügt Überraschung und Wärme hinzu. Keine besondere Grammatik, nur idiomatisches Englisch.

It's just a little something. I thought you might enjoy the chocolates.

This downplays the gift to be modest while explaining why you chose it. 'Might' shows possibility politely. Use it when giving small gifts to make the receiver feel good; it's a common pattern for casual giving.

Das spielt die Gabe herunter, um bescheiden zu sein, während es erklärt, warum du sie gewählt hast. 'Might' zeigt Höflichkeit durch die Möglichkeit. Verwende es beim Geben kleiner Geschenke, um den Empfänger sich gut fühlen zu lassen; es ist ein gängiges Muster für informelles Schenken.

They look delicious! Thank you so much for bringing them. That's really sweet of you.

This compliments the gift and thanks sincerely. 'So much' emphasizes gratitude; 'sweet of you' praises the person. Break it into parts for practice. Useful for responding to food gifts; shows enthusiasm.

Das komplimentiert das Geschenk und dankt aufrichtig. 'So much' betont die Dankbarkeit; 'sweet of you' lobt die Person. Zerlege es in Teile zum Üben. Nützlich für die Reaktion auf Essensgeschenke; zeigt Begeisterung.

You're very welcome. Glad you like them.

This is the standard reply to 'thank you,' meaning 'I'm happy to do it.' 'Glad' expresses pleasure. Use it anytime after thanks; it's simple and polite, with no complex grammar.

Dies ist die Standardantwort auf 'danke', was 'Ich mache das gerne' bedeutet. 'Glad' drückt Freude aus. Verwenden Sie es jederzeit nach einem Dank; es ist einfach und höflich, ohne komplexe Grammatik.

Seriously, you really didn't need to, but it's such a lovely gesture. Come on in!

This reinforces thanks by saying it was unnecessary but appreciated. 'Seriously' adds emphasis; 'such a lovely gesture' is a compliment. Use at home visits to invite inside warmly. The structure combines politeness with hospitality.

Das verstärkt den Dank, indem es sagt, es war unnötig, aber geschätzt. 'Seriously' fügt Betonung hinzu; 'such a lovely gesture' ist ein Kompliment. Verwenden Sie es bei Hausbesuchen, um herzlich hereinzubitten. Die Struktur verbindet Höflichkeit mit Gastfreundschaft.