状況一覧に戻る

Successful Purchase

購入成功

The customer quickly selects an item, inserts money, and the item is dispensed without any issues.

顧客が素早く商品を選択し、お金を投入すると、商品が何の問題もなく排出されます。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Emily (Female)
Hmm, I'm a bit thirsty. Let's see what's in this vending machine.
うん、ちょっと喉が渇いたな。この自動販売機に何があるか見てみよう。
2
John (Male)
Good idea. I could use a drink too. What are you thinking of getting?
いいね。僕も飲み物が欲しいよ。何にするつもり?
3
Emily (Female)
I think I'll go for the iced tea. It looks refreshing. Item B4.
アイスティーを注文しようと思います。爽やかそうですね。B4番の商品。
4
John (Male)
Okay, B4. Do you need change? I have some singles.
OK、B4。小銭が必要? 1ドル札がいくつかあるよ。
5
Emily (Female)
No, I'm good. I have exact change. Just a moment...
いいよ、大丈夫。ぴったりのお金があるよ。ちょっと待って...
6
Emily (Female)
(Inserts money and presses the buttons) There we go!
(お金を入れてボタンを押す)よし!
7
John (Male)
Perfect! It came out smoothly.
完璧!スムーズに出てきた。
8
Emily (Female)
Yep, no issues. Here's your iced tea. Want anything else?
うん、問題ないよ。はい、あなたのアイスティーです。他に何か要りますか?
9
John (Male)
Nah, I'm good. Thanks for getting it. Let's head back.
いや、いいよ。取ってきてくれてありがとう。戻ろう。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

thirsty

Feeling a need for a drink because your body wants liquid. Use this when you want to express needing water or a beverage.

体が液体を欲しているために飲み物を欲する感覚。水や飲み物を必要としていることを表現するときに使います。

vending machine

A machine that sells snacks or drinks when you put in money and select an item. Common in public places like stations or offices.

お金を入れて商品を選ぶと、お菓子や飲み物を販売する機械。駅やオフィスなどの公共の場で一般的です。

refreshing

Something that makes you feel cool and energized, often used for cold drinks on a hot day.

涼しくエネルギッシュな感じを与えるもので、暑い日に冷たい飲み物に使われることが多い。

change

Small amounts of money, like coins or small bills, returned after paying. In this context, it means coins for the machine.

支払い後に返される少額のお金、例えばコインや小額紙幣。この文脈では、機械用のコインを意味します。

exact change

The precise amount of money needed, no more or less, so you don't need coins back. Useful for machines that don't give change.

必要な正確な金額の金銭、多くも少なくもなく、なのでお釣りのコインが必要ありません。お釣りをくれない機械に便利です。

smoothly

Without any problems or interruptions; everything goes easily and well.

問題や中断なしに;すべてが容易く良く進む。

issues

Problems or difficulties. Here, it means no malfunctions or errors with the machine.

問題や困難。ここでは、機械に故障やエラーがないことを意味します。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Hmm, I'm a bit thirsty. Let's see what's in this vending machine.

This sentence expresses a mild need for a drink and suggests checking options. 'Hmm' is a thinking sound; 'a bit' softens the feeling. Useful for starting a casual shopping conversation.

この文は飲み物への軽い欲求を表現し、オプションを確認することを提案します。「Hmm」は考え込む音で、「a bit」は感情を和らげます。カジュアルな買い物会話を始めるのに便利です。

What are you thinking of getting?

A question to ask someone's preference for buying. 'Thinking of' means considering. Great for group decisions when shopping together.

誰かの購入の好みを尋ねる質問。「Thinking of」は「検討する」という意味。グループで買い物をする時の決定に最適。

I think I'll go for the iced tea. It looks refreshing.

Expressing a choice with 'go for' meaning choose. 'It looks' describes appearance. Useful for stating what you select from options, like in stores or machines.

「go for」を使って選択を表現する、意味は選ぶこと。「It looks」は外見を描写する。店舗や機械などのオプションから何を選ぶかを述べるのに便利。

Do you need change? I have some singles.

Offering help with money. 'Singles' means one-dollar bills. This is polite for assisting friends in transactions; use when paying together.

お金で助けを申し出る。「Singles」は1ドル札を意味する。これは友達の取引を助けるための礼儀正しい方法;一緒に支払うときに使ってください。

No, I'm good. I have exact change.

Declining help politely. 'I'm good' is informal for 'I don't need it.' Common in everyday refusals; 'exact change' specifies the reason.

助けを丁寧に断る表現。「I'm good」は「必要ない」の非公式な言い方で、日常の拒否に一般的;「exact change」は理由を特定。

There we go!

An exclamation when something works successfully. Use after completing an action like pressing a button; it's casual and positive.

何かものが成功裏に動作したときの感嘆詞。ボタンを押すなどのアクションを完了した後に使います;カジュアルで肯定的です。

Perfect! It came out smoothly.

Showing satisfaction. 'Came out' means dispensed; 'smoothly' means without problems. Useful for confirming a successful purchase.

満足を示す。「Came out」は排出された意味;「smoothly」は問題なく。成功した購入を確認するのに便利。

Yep, no issues. Want anything else?

Agreeing and offering more. 'Yep' is informal yes; 'no issues' means no problems. Good for ending a transaction and checking if more is needed.

同意し、さらに提供を提案する。「Yep」は非公式なはい;「no issues」は問題なしを意味する。取引を終えて、さらに必要かを確認するのに良い。