The Living Area Tour
The host guides the guest into the living room, highlights key features like the entertainment system or a cozy fireplace, and shares a story behind a specific decoration or piece of furniture.
ホストはゲストをリビングルームに案内し、エンターテイメントシステムや居心地の良い暖炉などの主要な特徴を強調し、特定の装飾や家具の背後にある物語を共有します。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
spacious
Means a room or area that is large and has plenty of space to move around comfortably. Use it to describe big rooms when giving a tour.
広く、快適に動き回れる十分なスペースがある部屋やエリアを意味します。ツアーをガイドする際に大きな部屋を説明するために使います。
cozy
Describes a place that feels warm, comfortable, and inviting, like a nice spot to relax. Common in home descriptions to make it sound welcoming.
暖かく、快適で、魅力的な場所を表します。リラックスするのに良い場所のようなものです。家の説明で歓迎するようにするために一般的です。
mantle
The shelf above a fireplace where people often put decorations. It's a specific word for home features during tours.
暖炉の上にある棚で、人々がよく装飾品を置く場所。ツアー中の住宅の特徴を指す特定の言葉です。
handmade
Something created by hand, not by machine, often unique and special. Use it to talk about personal or artistic items in your home.
手で作られたもので、機械ではなく、しばしばユニークで特別です。家の中の個人的または芸術的なアイテムについて話すときに使います。
sculpture
A piece of art that is shaped from materials like clay or stone. Useful when pointing out decorations or artwork.
粘土や石などの素材から形作られた芸術作品。装飾やアート作品を指し示す際に便利です。
sentimental value
Emotional importance because of memories or family connections, not money. Say this about personal items with stories.
思い出や家族のつながりによる感情的な重要性で、お金ではない。物語のある個人的なアイテムについてこれを言う。
fireplace
A structure in a room for burning wood to create warmth and light. Common in cozy home tours, especially for winter features.
部屋の中で木を燃やして暖かさと光を生み出すための構造。居心地の良い家屋ツアーで一般的、特に冬の特徴として。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Welcome! Come on in.
A friendly way to greet and invite someone inside. Use this at the start of a home tour to make guests feel welcome. It's casual and uses an exclamation for enthusiasm.
誰かを中へ迎え入れ、招待するための親しみやすい方法です。家のツアーの始めにこれを使ってゲストを歓迎した気持ちにさせます。カジュアルで、熱意を表すために感嘆符を使っています。
This is the living room, where we spend most of our time.
Introduces a room and explains its main use with a relative clause 'where...'. Useful for tours to describe functions; practice the structure for other rooms like 'the kitchen, where we cook'.
部屋を紹介し、関係節 'where...' を用いてその主な用途を説明します。ツアーで機能の説明に便利です;'キッチン、そこで料理をするところ' のような他の部屋でこの構造を練習してください。
I love the natural light coming in from those big windows.
A compliment on a home feature using 'love' for positive feelings. The gerund 'coming in' describes ongoing action. Say this to politely praise during visits.
家屋の特徴に対する褒め言葉で、肯定的な感情を表すために 'love' を使用しています。'coming in' の動名詞は継続的な動作を記述します。訪問中に礼儀正しく褒めるためにこれを言います。
We really wanted to maximize that.
Explains a design choice with 'maximize' meaning to make the most of something. 'Really' adds emphasis. Useful in tours to share reasons behind home setups.
デザイン選択を説明しており、『maximize』は何かを取り入れるという意味です。『Really』は強調を加えます。家のセットアップの背後にある理由を共有するためのツアーで有用です。
That's a sculpture my grandmother made.
Points out an item and shares its origin with a relative clause 'my grandmother made'. Great for storytelling in conversations; it connects objects to personal history.
アイテムを指し出し、関係節「私の祖母が作った」でその起源を共有します。会話でのストーリーテリングに最適;オブジェクトを個人的な歴史に結びつけます。
It holds a lot of sentimental value for us.
Expresses emotional importance using 'holds...value'. 'A lot of' shows quantity. Use this when explaining why an item is special to build rapport.
'holds...value'を使って感情的な重要性を表現します。'A lot of'は量を示します。アイテムが特別である理由を説明して信頼関係を築く際にこれを使います。
You've really made this space feel like home.
A warm compliment using 'feel like' for impression and 'really' for emphasis. Perfect to end a tour positively; it shows appreciation for the host's efforts.
'feel like'を使って印象を与え、'really'で強調した温かい褒め言葉。ツアーをポジティブに締めくくるのにぴったりで、ホストの努力への感謝を示します。