状況一覧に戻る

Checking on Item Condition Together

物品の状態を一緒に確認

The lender and borrower briefly inspect the returned item together to ensure it's in good condition, and the borrower might offer a brief explanation of how it was taken care of.

貸し手と借り手は、返却されたアイテムを一緒に簡単に検査し、それが良好な状態であることを確認します。借り手は、それがどのように世話されたかの簡単な説明を提供するかもしれません。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Emily (Female)
Hi David! Thanks again for letting me borrow your power drill. Here it is, good as new.
やあ、デイビッド!パワードリルを貸してくれてまたありがとう。ほら、これ、新しいのと同じだよ。
2
David (Male)
Oh, hey Emily! No problem at all. Let's just give it a quick once-over to make sure everything's in order.
お、エミリー!全然問題ないよ。簡単に一通り見てみよう、すべて大丈夫か確認するために。
3
Emily (Female)
Sure thing. I made sure to clean it thoroughly before bringing it back. The drill bits are all accounted for too.
もちろんです。返却前にしっかり掃除しておきました。ドリルの先も全部揃っています。
4
David (Male)
Great, thanks! Hmm, everything looks perfect. The casing is clean, and the chuck seems to be turning smoothly.
いいね、ありがとう! うん、すべて完璧に見えます。ケースはきれいだし、チャックはスムーズに回っているようだ。
5
Emily (Female)
Yeah, I was really careful with it. Kept it in its case and away from any dust. It worked perfectly for hanging those shelves.
うん、本当に気をつけて扱いました。ケースに入れて、埃から守っていました。あの棚を掛けるのに完璧に機能しました。
6
David (Male)
That's good to hear. Glad it served its purpose! And it really does look like you just took it out of the box. Thanks for taking such good care of it.
それは聞けて安心しました。目的を果たせてよかった!本当に箱から出してもらったばかりのように見えますね。ありがとう、大事に使ってくれて。
7
Emily (Female)
Of course! I appreciate you lending it to me. It saved me a trip to the store and made the job so much easier.
もちろん!貸してくれてありがとう。これのおかげで店に行く手間が省けて、仕事がずっと楽になったよ。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

borrow

To take something from someone temporarily with the promise to return it later; useful when asking for or discussing items like tools from friends.

後で返す約束をして、一時的に誰かから何かを取ること;友達からツールなどのアイテムを依頼したり議論したりする際に便利です。

lend

To give something to someone temporarily for them to use and return; the opposite of borrow, often used when offering help to others.

誰かに何かを一時的に与えて使用し、返すこと;borrowの反対で、他者に助けを提供する際にしばしば使われる。

once-over

A quick and informal inspection to check something briefly; common in casual situations like returning borrowed items.

何かを簡単に確認するための迅速で非公式な検査;借りたものを返すような日常的な状況で一般的。

thoroughly

Completely and carefully, without missing anything; an adverb to describe doing a task well, like cleaning.

何も見逃さずに完全にそして注意深く;タスクを上手にこなすことを記述する副詞、例えば掃除のように。

accounted for

All items are present and explained or included; useful for confirming nothing is missing, like parts of a tool.

すべてのアイテムが現存し、説明または含まれており、何も欠けていないことを確認するために有用です、例えばツールの部品のように。

casing

The outer protective shell or cover of something, like a tool; practical for describing the condition of objects.

何かの外側の保護シェルやカバー、例えばツール;オブジェクトの状態を記述するのに実用的。

smoothly

In an easy and problem-free way; often used for machines or actions that work well without issues.

簡単で問題のない方法で;しばしば、問題なくうまく動作する機械や行動に用いられる。

served its purpose

Fulfilled the intended use or function; a polite way to say something was helpful as expected.

意図された使用または機能を果たした;何かが期待通り役立ったという丁寧な表現。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Thanks again for letting me borrow your power drill.

This expresses repeated gratitude for allowing a loan; useful for starting a return conversation politely. 'Letting me' is a gerund phrase showing permission.

これは貸与を許可したことに対する繰り返しの感謝を表現します。返却の会話を礼儀正しく始めるのに便利です。「Letting me」は許可を示す動名詞句です。

Let's just give it a quick once-over to make sure everything's in order.

Suggests a brief check together; practical for ensuring item condition. 'Let's' invites cooperation, and 'once-over' is an idiom for a fast look.

一緒に短いチェックを提案;アイテムの状態を確かめるのに実用的。「Let's」は協力を促し、「once-over」は素早い見回しの慣用句。

I made sure to clean it thoroughly before bringing it back.

Describes careful preparation before returning; shows responsibility. 'Made sure to' means ensured something happened, with 'thoroughly' as an adverb of manner.

返却前の慎重な準備を記述;責任感を示す。「Made sure to」は何かが起こったことを確実にしたという意味で、「thoroughly」は様態の副詞。

Everything looks perfect.

A simple confirmation of good condition; easy to use after inspection. Present tense 'looks' describes current appearance.

良好な状態の単純な確認;検査後すぐに使用可能。現在形の「looks」は現在の外見を表します。

I was really careful with it.

Explains how something was handled gently; useful for reassuring the owner. Past continuous 'was careful' emphasizes ongoing action during use.

何かが優しく扱われた方法を説明します。所有者を安心させるのに役立ちます。過去進行形の 'was careful' は使用中の継続的な行動を強調します。

Glad it served its purpose!

Shows happiness that the item was useful; a positive closing phrase. 'Served its purpose' is an idiomatic expression for meeting needs.

アイテムが役に立ったことへの喜びを示す;肯定的な締めのフレーズ。「Served its purpose」はニーズを満たすための慣用表現です。

Thanks for taking such good care of it.

Thanks the borrower for maintenance; polite in return scenarios. 'Taking good care of' is a phrasal verb meaning to maintain well.

借り手にメンテナンスのお礼;返却時の礼儀正しいシナリオ。'Taking good care of' は 'well maintain' を意味する句動詞。