状況一覧に戻る

Last-Minute Confirmation & Troubleshooting

最終確認とトラブルシューティング

A few days before the event, attendees confirm their dishes, address any last-minute changes, or troubleshoot potential issues like someone forgetting their assigned category.

イベントの数日前に、参加者は各自の料理を確認し、最後の瞬間の変更に対処したり、誰かが割り当てられたカテゴリーを忘れるなどの潜在的な問題をトラブルシュートしたりします。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
Hey everyone, just doing a quick check-in for the potluck this Saturday! How's everyone doing with their dishes?
みんな、こんにちは!今週土曜日のポットラックについて、ちょっと確認したいんだけど!みんなの料理の準備はどう?
2
John (Male)
Hi Sarah! I'm good to go with the lasagna. Just double-checking, we still need more appetizers, right?
サラ、こんにちは!ラザニアは大丈夫だよ。念のため確認だけど、まだもっと前菜が必要だよね?
3
Emily (Female)
That's right, John. I'm bringing a big salad, so that covers a side. I think we were a bit short on desserts too, weren't we?
その通り、ジョン。私は大きなサラダを持っていくよ、それでサイドディッシュはカバーできると思う。私たち、デザートもちょっと足りなかったよね?
4
Sarah (Female)
Hmm, let me check the list... Yes, we have two main courses, a salad, and a good appetizer contribution from Michael. But you're right, Emily, desserts are looking a little sparse. David, are you still planning on bringing your famous chocolate chip cookies?
うーん、リストを確認してみよう… うん、メインが2品、サラダが1つ、マイケルのいい前菜の貢献があるよ。でもその通り、エミリー、デザートがちょっと少ないね。大衛、まだあの有名なチョコチップクッキーを持って来るつもり?
5
David (Male)
Oh, about that! I totally forgot to mention, I actually promised my sister I'd help her with something, so I won't be able to bake the cookies. My apologies! Is it too late to switch to a different category, or should I just grab some store-bought dessert?
ああ、それについて! 完全に忘れてて言ってなかったんだけど、実は妹に何か手伝うって約束しちゃって、クッキー焼けないんだ。ごめんね! 今から違うカテゴリに変えても遅くない? それともお店で買ったデザートでいい?
6
John (Male)
No worries, David! Happens to the best of us. If you're pressed for time, a store-bought dessert is perfectly fine. Or, if you're up for it, maybe a fruit platter? That's always a hit.
心配ないよ、デビッド!誰にでも起こることだよ。時間がなければ、店で買ったデザートで全然大丈夫。もしくは、もしやる気があるなら、フルーツプラッターはどう?あれはいつも人気だよ。
7
Emily (Female)
A fruit platter is a great idea, John! Light and refreshing. Sarah, what do you think?
フルーツプラッターはいいアイデアだよ、ジョン!軽くてさっぱり。サラ、どう思う?
8
Sarah (Female)
Yes, I agree! David, a fruit platter would be perfect and fill that dessert gap nicely. Anything else we need to sort out? Anyone have any dietary restrictions I need a heads-up on?
はい、同意します!デイビッド、水果の盛り合わせは完璧で、デザートの隙間を上手に埋めてくれます。他に解決すべきことはありますか?誰か食事制限がある人で、私に事前に知らせておくべきものはありますか?
9
David (Male)
Okay, a fruit platter it is! Thanks for being so understanding, everyone. And no new restrictions from my end.
わかりました、水果の盛り合わせにしましょう!みんながこんなに理解してくれてありがとうございます。私のほうからは新しい制限はありません。
10
John (Male)
All clear on my side too. Looking forward to it!
こっちも大丈夫。楽しみにしてる!
11
Sarah (Female)
Fantastic! Looks like we're all set. See you all on Saturday!
素晴らしい!準備万端のようだね。土曜日に!

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

potluck

A potluck is a meal where each guest brings a dish to share, common in social events like parties to make planning easier and more fun.

ポットラックは、各ゲストがシェアする料理を持って来る食事で、パーティーなどの社会的イベントで計画を容易にし、より楽しくするために一般的です。

appetizer

An appetizer is a small dish served before the main meal to stimulate the appetite, like finger foods or starters at a dinner.

前菜は、主菜の前に提供される小さな料理で、食欲を刺激するためのもので、フィンガーフードやディナーのスターターのようなものです。

side

A side is a food item served alongside the main course, such as a salad or vegetables, to complement the meal.

サイドは、メインディッシュと一緒に提供される食品アイテムで、サラダや野菜など、食事を補完するものです。

dessert

Dessert is a sweet course served at the end of a meal, like cake or cookies, to finish off the dinner sweetly.

デザートは、食事の終わりに提供される甘いコースで、ケーキやクッキーのようなもので、ディナーを甘く締めくくるものです。

dietary restrictions

Dietary restrictions refer to food limitations due to allergies, vegetarianism, or health reasons, important to check in group meals to ensure everyone can eat safely.

食事制限とは、アレルギー、ベジタリアン主義、または健康上の理由による食事の制限を指し、グループでの食事では全員が安全に食べられるように確認することが重要です。

double-checking

Double-checking means verifying information again to make sure it's correct, a useful phrase for confirming plans in conversations.

ダブルチェックとは、情報が正しいことを確かめるために再度検証することを意味し、会話で計画を確認するのに便利なフレーズです。

sparse

Sparse means not enough or thinly spread out, like having few items in a category, often used to describe shortages in planning.

Sparse は、十分でないか薄く広がっていることを意味し、カテゴリにアイテムが少ない場合のように、しばしば計画の不足を記述するために使用されます。

apologies

Apologies is a polite way to say sorry for a mistake or inconvenience, commonly used in social situations to show regret.

謝罪は、ミスや不便に対してsorryと言う丁寧な方法で、社会的な状況で後悔を示すために一般的に使われます。

no worries

No worries is a casual expression meaning 'it's okay' or 'don't worry about it,' used to reassure someone after an apology.

「No worries」は「大丈夫」や「気にしないで」という意味のカジュアルな表現で、謝罪の後に誰かを安心させるために使われます。

store-bought

Store-bought means something purchased from a shop rather than made at home, practical for quick solutions when time is short.

Store-boughtとは、家で作ったものではなく店で購入したものを意味し、時間が短い時に素早い解決策として実用的です。

heads-up

A heads-up is advance notice or warning about something, like informing about changes, to help others prepare.

ヘッドアップとは、何かについての事前のお知らせや警告で、変更などを告知することで、他者が準備できるように助けるものです。

all set

All set means everything is ready or prepared, a common phrase to confirm plans are complete before an event.

All setとはすべてが準備万端または整っているという意味で、イベント前に計画が完了したことを確認するための一般的な表現です。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Hey everyone, just doing a quick check-in for the potluck this Saturday!

This is a friendly way to start a group conversation for confirming plans; 'check-in' means a brief update, useful for emails or chats when organizing events. It uses casual greetings for natural English.

これは、計画を確認するためのグループ会話のフレンドリーな始め方です;'check-in' は簡単な更新を意味し、イベントを組織する際のメールやチャットで便利です。自然な英語のためのカジュアルな挨拶を使います。

I'm good to go with the lasagna.

This means 'I'm ready with my dish'; 'good to go' is an idiom for being prepared, great for confirming contributions in group activities. It's simple present tense for stating current status.

これは「私の料理は準備できました」という意味です。「good to go」は準備ができているという慣用表現で、グループ活動での貢献を確認するのに最適です。現在形で現在の状態を述べています。

Just double-checking, we still need more appetizers, right?

This politely verifies information; 'double-checking' shows caution, and 'right?' seeks agreement. Useful in planning to avoid mistakes, with tag question for confirmation.

これは情報を丁寧に検証するもので、「double-checking」は慎重さを示し、「right?」は同意を求める。間違いを避けるための計画に有用で、確認のためのタグ質問を含む。

My apologies! Is it too late to switch to a different category?

This apologizes and asks for flexibility; 'my apologies' is formal politeness, and 'too late to' questions timing. Helpful for handling changes in plans gracefully.

これは謝罪し、柔軟性を求めます;'my apologies' はフォーマルな礼儀正しさで、'too late to' はタイミングを尋ねます。計画の変更を優雅に扱うのに役立ちます。

No worries, David! Happens to the best of us.

This reassures after an apology; 'no worries' is casual comfort, and 'happens to the best of us' means mistakes are common. Use it to ease tension in social situations.

これは謝罪後の安心を与える表現で、「no worries」はカジュアルな慰めで、「happens to the best of us」はミスは誰にでも起こるという意味。社会的状況での緊張を和らげるために使おう。

If you're pressed for time, a store-bought dessert is perfectly fine.

This offers a practical alternative; 'pressed for time' means short on time, and conditional 'if' suggests options. Useful for troubleshooting in busy event planning.

これは実用的な代替案を提供します。「pressed for time」は時間が不足していることを意味し、条件付きの「if」は選択肢を示唆します。忙しいイベントの計画でのトラブルシューティングに便利です。

Anything else we need to sort out?

This checks for remaining issues; 'sort out' means resolve problems. It's a useful closing question in meetings or planning to ensure completeness, in present simple for general inquiry.

これは残っている問題を確認するためのものです。「sort out」は問題を解決することを意味します。会議や計画の締めくくりに役立つ質問で、完全性を確保するために、現在形で一般的な問い合わせに使います。

Anyone have any dietary restrictions I need a heads-up on?

This asks for advance notice on food needs; 'heads-up' means warning. Important for inclusive events, using 'anyone have' in informal questions to gather info.

これは食事のニーズについての事前通知を求めています;'heads-up'は警告を意味します。包括的なイベントにとって重要で、非公式な質問で情報を集めるために'anyone have'を使っています。

All clear on my side too. Looking forward to it!

This confirms no issues and expresses excitement; 'all clear' means okay, and 'looking forward to' shows anticipation. A positive way to end confirmations, useful for future events.

これは問題がないことを確認し、興奮を表現します;'all clear' は大丈夫という意味で、'looking forward to' は期待を示します。確認を肯定的に終える方法で、将来のイベントに有用です。

Fantastic! Looks like we're all set.

This expresses approval and readiness; 'all set' means prepared, with 'looks like' for observation. Great for wrapping up plans enthusiastically in group chats.

これは承認と準備の表現です;'all set' は準備ができているという意味で、'looks like' は観察を示します。グループチャットで計画を熱狂的に締めくくるのに最適です。