状況一覧に戻る

Troubleshooting Unexpected Issues

予期せぬ問題のトラブルシューティング

An unexpected problem arises during the activity, such as a lack of supplies, bad weather, or a minor accident, and volunteers need to communicate to resolve it.

活動中に予期せぬ問題が発生します。例えば、物資の不足、悪天候、または小さな事故などがあり、ボランティアはそれを解決するためにコミュニケーションを取る必要があります。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Volunteer Lead (Male)
Okay everyone, we're making good progress cleaning up the park, but I just got a call. Apparently, the second batch of rakes and gloves we ordered hasn't arrived yet. What's our current supply looking like?
皆さん、公園の掃除は順調に進んでいますが、ちょうど電話がかかってきました。どうやら注文した第二弾の熊手と手袋がまだ届いていないようです。現在の備品の状況はどうですか?
2
Volunteer 1 (Female)
Hmm, we're running pretty low on rakes, Andrew. Maybe five or six left that aren't broken. And gloves are almost out, just a few pairs in smaller sizes.
うーん、安德ルー、レイクがかなり少なくなってるよ。壊れてないの、5つか6つくらいかも。グローブもほとんどなくなっちゃった、小さいサイズのものが数ペアだけ。
3
Volunteer 2 (Male)
Yeah, I was just about to say the same thing. We've got about fifteen new volunteers arriving in an hour, and they won't have anything to work with.
うん、俺も今まさに同じこと言おうとしてたよ。一時間後に新しいボランティアが15人くらい来るんだけど、彼らに働くものが何もないんだ。
4
Volunteer Lead (Male)
Alright, that's a bit of an issue. Let's think this through. Ava, would you mind calling the supplier again to see if there's any update on the delivery? Get an ETA if possible.
わかりました、それは少し問題ですね。しっかり考えましょう。Ava、供应商に再度電話して、配送の最新情報がないか確認してもらえますか?可能であれば、予定到着時間を聞いてください。
5
Volunteer 1 (Female)
Absolutely, I'm on it. I'll also ask if they have any alternative solutions or if we can pick them up ourselves.
もちろんです、すぐ対応します。また、代替の解決策があるかどうか、または自分たちで受け取れるかどうかも聞いてみます。
6
Volunteer Lead (Male)
Thanks, Ava. Brian, with the new group coming, we'll need to reallocate our current tools strategically. Can you gather all the working rakes and gloves, and we'll brief the new volunteers on sharing and rotating them?
ありがとう、アヴァ。ブライアン、新しいグループが来るので、現在のツールを戦略的に再割り当てする必要があります。使えるすべてのレーキとグローブを集めてもらえますか? それから、新しいボランティアに共有とローテーションについて説明しましょう。
7
Volunteer 2 (Male)
No problem. I'll also set up a designated 'tool station' where they can pick them up and drop them off. This way, we can keep track.
問題ありません。私も専用の「ツールステーション」を設けます。そこで彼らはツールを取ったり返したりできます。これで追跡しやすくなります。
8
Volunteer Lead (Male)
Excellent idea, Brian. And everyone, let's focus on the areas that need the most attention first. We can always improvise with the litter pickers if necessary for some tasks. Let's make this work!
素晴らしいアイデアだ、ブライアン。皆さん、まずは最も注意が必要なエリアに集中しましょう。必要に応じて、一部のタスクではごみ拾いハサミで即興対応できます。この取り組みを成功させましょう!

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

batch

A batch means a group of items produced or delivered together, like supplies in one shipment. Use it when talking about orders or deliveries.

バッチとは、一緒に生産または配送されるアイテムのグループを意味します。一つの出荷にあるような供給品のように。注文や配送について話すときに使います。

running low

Running low means having very little left of something. It's a common phrase for supplies or resources that are almost gone.

Running lowとは、何かがほとんど残っていないという意味です。これは、供給品や資源がほとんどなくなった状態を指す一般的な表現です。

supplier

A supplier is a person or company that provides goods or services. Use this word when discussing who delivers items for an event or project.

サプライヤーは商品やサービスを提供する人または会社です。イベントやプロジェクトのためのアイテムを誰が届けるかを議論する際にこの言葉を使います。

ETA

ETA stands for Estimated Time of Arrival. It's an abbreviation used to ask about when something will arrive, like a delivery.

ETA は Estimated Time of Arrival の略です。何かが到着する時間を尋ねるために使われる略語で、例えば配送のことです。

reallocate

To reallocate means to redistribute or assign resources differently. It's useful in team situations when you need to share limited items.

再割り当てもとは、資源を異なった方法で再分配または割り当てることを意味します。チームの状況で限られたアイテムを共有する必要があるときに有用です。

strategically

Strategically means in a planned and smart way to achieve a goal. Use it when describing careful decision-making in group activities.

Strategically は、目標を達成するための計画的で賢い方法を意味します。グループ活動での慎重な意思決定を説明する際に使用します。

improvise

To improvise means to make do with what you have or create a solution on the spot. It's great for handling unexpected problems creatively.

即興とは、手元にあるもので何とかする、またはその場で解決策を作成することを意味します。予期せぬ問題を創造的に扱うのに最適です。

designated

Designated means officially assigned or set aside for a specific purpose. Use it for areas or spots meant for particular uses, like a tool area.

指定されたとは、特定の目的のために公式に割り当てられたり、確保されたりすることを意味します。特定の用途のためのエリアや場所、例えば工具エリアなどに使います。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

We're making good progress cleaning up the park.

This sentence uses present continuous 'we're making' to describe ongoing action and 'good progress' to show positive advancement. It's useful for updating a team on how things are going in a project.

この文は現在進行形「we're making」を使用して進行中の行動を記述し、「good progress」で肯定的な進展を示しています。プロジェクトの進捗をチームに更新するのに役立ちます。

We're running pretty low on rakes.

Here, 'running pretty low on' is an idiomatic expression meaning almost out of something, with 'pretty' as an intensifier. Use it in situations to report shortages of supplies casually.

ここで、'running pretty low on' は、何かがほとんどなくなっているという意味の慣用表現で、'pretty' は強調語です。供給品の不足をカジュアルに報告する状況で使います。

That's a bit of an issue.

This is a polite way to acknowledge a problem, using 'a bit of an' to soften the statement. It's common in professional or team settings to discuss challenges without sounding too negative.

これは問題を丁寧に認める方法で、「a bit of an」を使って表現を和らげています。プロフェッショナルやチームの設定で、課題を議論する際にあまり否定的に聞こえないようにするのが一般的です。

Would you mind calling the supplier again?

This is a polite request using 'would you mind' + gerund (calling). It's useful for asking someone to do a task without being direct, especially in group coordination.

これは 'would you mind' + 動名詞 (calling) を使用した丁寧な依頼です。誰かにタスクを直接的に求めずに依頼するためのもので、特にグループの調整で役立ちます。

I'm on it.

A short, informal response meaning 'I'll handle it right away.' It's practical for showing quick agreement and action in team environments, like volunteering.

「すぐに片付けます」という意味の短く、非公式な返答です。チーム環境で迅速な同意と行動を示すのに実用的で、例えばボランティアのように。

We'll need to reallocate our current tools strategically.

This uses future 'we'll need to' for planning and 'strategically' for smart planning. It's helpful for suggesting changes in resource management during activities.

これは未来の 'we'll need to' を計画のために、'strategically' を賢い計画のために使用しています。活動中のリソース管理の変更を提案するのに役立ちます。

Let's make this work!

An encouraging imperative sentence to motivate a group. Use it at the end of discussions on problems to inspire teamwork and positivity.

グループを励ます励ましの命令文。問題についての議論の終わりに使用して、チームワークとポジティビティを鼓舞する。