状況一覧に戻る

Initial Property Discussion

初期不動産議論

Meeting the real estate agent for the first time to discuss preferences, budget, and types of properties the client is looking for before viewing any homes.

初めて不動産エージェントと会って、クライアントの好み、予算、探している物件の種類を議論し、家を見学する前に。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
agent (Male)
Welcome! Thanks for coming in today. My name is Alex, and I'll be helping you with your property search.
ようこそ!今日はお越しいただきありがとうございます。私はアレックスと申します。不動産探しのお手伝いをいたします。
2
client (Female)
Hi Alex, nice to meet you. I'm Sarah. I appreciate you finding time for me.
こんにちは、Alex。はじめまして。私はSarahです。時間を割いてくれてありがとうございます。
3
agent (Male)
Absolutely. So, before we start looking at specific listings, could you tell me a bit about what you're looking for? What's your ideal property like?
もちろんです。では、具体的な物件を見る前に、どんなものを探しているか、少し教えていただけますか?理想の物件はどんな感じですか?
4
client (Female)
Well, I'm looking for something in the city center, preferably a two-bedroom apartment. I'd really love a balcony if possible, and good natural light is a must.
ええと、市の中心部で何か探しています。できれば2ベッドルームのアパートがいいです。可能ならバルコニーが本当に欲しいですし、自然光が十分に入るのが必須です。
5
agent (Male)
Definitely. And what's your budget range? This information helps me narrow down the options significantly.
もちろんです。では、ご予算の範囲はどのくらいでしょうか?この情報で選択肢を大幅に絞り込むことができます。
6
client (Female)
I'm hoping to stay between 500,000 and 600,000. I could stretch a little for the perfect place, but not much.
50万から60万の間に抑えたいと思っています。完璧な場所なら少し伸ばせますが、多くはありません。
7
agent (Male)
Understood. And what about amenities? Are there any specific building features or neighborhood amenities you're hoping for, like a gym, parking, or proximity to public transport?
わかりました。それでは、設備についてはいかがでしょうか?特定の建物特徴や近隣の施設で希望するものはありますか?例えばジム、駐車場、または公共交通機関への近さなど。
8
client (Female)
Parking is crucial, and easy access to the subway would be a huge plus. As for building amenities, a gym would be great, but it's not a deal-breaker if it doesn't have one.
駐車場は重要で、地下鉄へのアクセスが容易であれば大きなプラスになります。建物の設備については、ジムがあれば素晴らしいですが、ないからといって決定的な問題ではありません。
9
agent (Male)
Okay, that gives me a really clear picture. I'll put together a list of properties that match your criteria and send them over to you by tomorrow. Then we can schedule some viewings.
わかりました、それで状況がとても明確になりました。ご要望に合う物件のリストを作成し、明日までに送信いたします。その後、内覧のスケジュールを組めます。
10
client (Female)
Perfect, that sounds good. Thanks, Alex! I look forward to hearing from you.
完璧、それいいですね。ありがとう、Alex!ご連絡を楽しみにしています。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

property

A property refers to a building or land that someone can buy, sell, or rent. In real estate, it's often used to talk about homes or apartments, like 'I'm searching for a new property.'

不動産とは、誰かが購入、販売、または賃貸できる建物や土地を指します。不動産では、しばしば家やアパートについて話すために使用され、例えば「新しい不動産を探しています。」

budget

Budget means the amount of money you plan to spend. In this context, it's your price range for buying a home, such as 'My budget is between 500,000 and 600,000.' It's useful for financial discussions.

予算とは、支出する予定の金額を意味します。この文脈では、家を購入するための価格帯を指し、例えば「私の予算は500,000から600,000の間です。」金融的な議論に役立ちます。

apartment

An apartment is a self-contained living space in a larger building, usually with its own kitchen and bathroom. It's common in cities, like 'a two-bedroom apartment' for a small family.

アパートは、より大きな建物の内部に自立した居住空間で、通常は自分のキッチンとバスルームがあります。都市部で一般的で、小さな家族のための「2ベッドルームのアパート」のようなものです。

balcony

A balcony is an outdoor platform attached to a building, often used for relaxing or enjoying views. It's a desirable feature in apartments, as in 'I'd love a balcony if possible.'

バルコニーは、建物に取り付けられた屋外のプラットフォームで、リラックスしたり景色を楽しんだりするためにしばしば使われます。アパートで望ましい特徴です、例えば「可能ならバルコニーが欲しい」。

amenities

Amenities are extra facilities or services that make a place more convenient or enjoyable, like a gym or pool in a building. Use it when discussing what features you want in a home.

アメニティは、場所をより便利または快適にする追加の施設やサービスで、建物内のジムやプールのようなものです。家に欲しい機能について議論する際に使用します。

proximity

Proximity means being near or close to something. In real estate, it's about location, like 'proximity to public transport' meaning easy access to buses or trains.

近接性とは、何かに近い、または近くにあることを意味します。不動産では、場所についてで、「公共交通機関への近接性」はバスや電車への簡単なアクセスを意味します。

criteria

Criteria are the standards or requirements you use to judge something. Here, it means the specific features you're looking for in a property, like 'properties that match your criteria.'

基準とは、何かを判断する際に使用する基準や要件です。ここでは、物件で探している具体的な特徴を意味します、例えば「あなたの基準に合う物件」のように。

viewings

Viewings are appointments to visit and inspect a property before buying or renting. It's similar to 'house tours,' as in 'schedule some viewings' to see homes in person.

内覧は、購入または賃貸前に物件を訪問し視察するための予約です。「house tours」に似ており、「いくつかの内覧をスケジュールする」ように、実際の家を見るために。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Thanks for coming in today.

This is a polite greeting when welcoming someone to a meeting or office. It's useful for starting conversations professionally. The phrase 'coming in' means arriving at a place, and it's common in service industries like real estate.

これは、会議やオフィスに人を迎える際の丁寧な挨拶です。プロフェッショナルに会話を始めるのに便利です。「coming in」というフレーズは場所に到着することを意味し、不動産などのサービス産業で一般的です。

Could you tell me a bit about what you're looking for?

This is a polite way to ask for information or preferences. Use 'could you' for requests to sound courteous. It's practical for interviews or consultations, helping to gather details without being direct.

これは情報や好みを尋ねる丁寧な方法です。「could you」を使って依頼すると丁寧に聞こえます。面接や相談で実用的で、直接的にならずに詳細を集めるのに役立ちます。

I'm looking for something in the city center, preferably a two-bedroom apartment.

This sentence expresses preferences clearly. 'Preferably' means 'if possible' or 'ideally,' softening the request. It's useful when describing needs in shopping or real estate, using simple structure: subject + be + looking for + details.

この文は好みを明確に表現しています。'Preferably' は '可能であれば' または '理想的には' を意味し、リクエストを柔らかくします。買い物や不動産でニーズを説明する際に便利で、シンプルな構造を使います:主語 + be + looking for + 詳細。

What's your budget range?

A direct question to ask about financial limits. 'Budget range' specifies the low and high amounts. This is essential in business talks; use it to narrow options. Note the contraction 'What's' for natural spoken English.

財務的な制限を尋ねる直接的な質問です。「予算の範囲」は最低額と最高額を指定します。これはビジネス会話で不可欠です。オプションを絞り込むために使用してください。自然な話し言葉の英語のための縮約形「What's」に注意してください。

I could stretch a little for the perfect place, but not much.

This means being flexible with money for something ideal. 'Stretch' here is an idiom for going beyond limits. It's useful for negotiations, showing willingness but setting boundaries. The structure uses 'could' for possibility and 'but' for contrast.

これは、理想的なもののために金銭面で柔軟になることを意味します。ここでの「stretch」は限界を超えるという慣用表現です。交渉で役立ち、意思を示しつつ境界を設定します。構造は可能性を示す「could」と対比の「but」を使っています。

Parking is crucial, and easy access to the subway would be a huge plus.

This highlights important features. 'Crucial' means very important, and 'a huge plus' means a big advantage. Use it to prioritize wants in discussions. The sentence connects ideas with 'and' and uses conditional 'would be' for hypotheticals.

これは重要な特徴を強調しています。「Crucial」は非常に重要という意味で、「a huge plus」は大きな利点という意味です。議論で欲しいものを優先するために使ってください。この文は「and」でアイデアをつなぎ、仮定の「would be」を条件的に使っています。

I'll put together a list of properties that match your criteria.

This promises action, like preparing options. 'Put together' means assemble or create. It's useful for confirming next steps in services. The relative clause 'that match your criteria' describes the list, a common grammar pattern for specifics.

これは準備作業を約束するようなアクションで、オプションをまとめるような意味です。「Put together」は組み立てる、または作成するという意味です。サービスにおける次のステップを確認するのに便利です。関係節の「that match your criteria」はリストを説明するもので、具体性を示す一般的な文法パターンです。

I look forward to hearing from you.

A polite way to end a conversation, expressing anticipation for future contact. It's formal yet friendly, common in emails or meetings. 'Look forward to' is a fixed expression followed by a gerund like 'hearing.'

会話の終わりに使う丁寧な表現で、将来の連絡を期待することを示します。フォーマルでありながら親しみやすく、メールや会議で一般的です。「Look forward to」は固定表現で、「hearing」のような動名詞が続きます。