Bringing Welcome Food/Gift
An existing resident brings a small welcoming gift or food item to the new neighbors' door and introduces themselves.
既存の住民が、小さな歓迎の贈り物や食べ物を新しい隣人のドアまで持っていき、自分を紹介する。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
neighborhood
The area around your home where people live close to each other, like a community of neighbors.
自宅の周囲で人々が互いに近くに住む地域で、近隣住民のコミュニティのようなもの。
welcome
A friendly greeting to make someone feel at home when they arrive somewhere new.
新しい場所に到着した人に、家にいるような気持ちにさせる親しみやすい挨拶。
homemade
Something made at home, often by hand, like food prepared in your kitchen.
家で作られたもの、手作業で作られることが多く、キッチンで調理した食べ物のようなもの。
lovely
A polite way to say something is very nice or kind, used to express appreciation.
何かとても素敵または親切であると言う丁寧な方法で、感謝を表現するために使用されます。
husband
The man a woman is married to; used in introductions to family members.
女性が結婚している男性;家族の紹介に使用される。
settling in
The process of getting comfortable and organized in a new place, like after moving.
新しい場所で快適になり、整理整頓するプロセス、例えば引っ越した後。
unpack
To open boxes and take out items, usually after moving to a new home.
新しい家に引っ越した後、通常箱を開けて中身を取り出すこと。
hesitate
To feel unsure or reluctant about doing something; 'don't hesitate' means ask freely.
何かをすることに確信が持てないか、気が進まないと感じること;『ためらわないで』とは自由に尋ねること。
appreciate
To feel grateful for someone's help or kindness; a polite way to say thank you.
誰かの助けや親切に対して感謝の気持ちを抱くこと;お礼を言う丁寧な方法。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Hi there! I'm Brian from down the street, number 12. Welcome to the neighborhood!
This is a friendly introduction when meeting someone new. Use it to say who you are, where you live, and greet them warmly. 'Down the street' means nearby on the same road.
これは新しい人と出会った時のフレンドリーな自己紹介です。誰であるか、どこに住んでいるかを伝え、温かく挨拶するために使います。「down the street」は同じ道の近くを意味します。
Oh, Brian, how lovely of you! Thank you so much!
A polite response to a kind gesture, like receiving a gift. 'How lovely of you' expresses surprise and gratitude; useful for small talk to show appreciation.
親切な行為に対する丁寧な返答、例えば贈り物を受け取る場合。『How lovely of you』は驚きと感謝を表現;小さな雑談で感謝を示すのに便利。
It's great to meet you both too.
A reciprocal greeting after an introduction. 'Both' refers to two people; 'too' means also. Use this to respond positively in social meetings.
紹介後の互恵的な挨拶です。「Both」は二人を指します;「too」は「も」という意味です。社交の場で肯定的に応答するために使います。
How are you settling in?
A question to ask about someone's adjustment to a new place. It's a common small talk topic after someone moves; shows interest in their experience.
誰かが新しい場所に適応しているかを尋ねる質問です。誰かが引っ越した後の一般的な雑談のトピックで、彼らの経験への興味を示します。
We're getting there! Still a few boxes to unpack, but we're making progress.
This answers a question about moving. 'Getting there' means improving slowly; 'making progress' shows positive update. Useful for casual updates on ongoing tasks.
これは引っ越しに関する質問に答えます。「Getting there」はゆっくりと改善することを意味します;「making progress」は肯定的な更新を示します。進行中のタスクのカジュアルな更新に有用です。
If you need anything at all, don't hesitate to ask.
An offer of help. 'Don't hesitate' encourages them to ask without worry; 'anything at all' means any kind of help. Common in neighborly conversations to build friendliness.
助けの申し出。「遠慮なく」は心配せずに尋ねることを促す;「何か」は何でもという意味。隣人同士の会話で親しみを築くのに一般的。
That's so kind of you, Brian. We really appreciate it.
Expressing thanks for an offer. 'So kind of you' compliments the person's niceness; 'appreciate it' is a sincere way to say thank you. Use in response to helpful gestures.
申し出に対する感謝を表現する。「So kind of you」はその人の優しさを褒める表現;「appreciate it」は誠実な感謝の言い方。役立つ行動への返答で使う。
We'll definitely take you up on that offer!
Agreeing to accept help. 'Take you up on that' is an idiom meaning to accept an invitation or offer; 'definitely' adds certainty. Polite way to say yes to future help.
助けを受け入れることに同意する表現。「Take you up on that」は、招待や提案を受け入れるというイディオムで、「definitely」が確実性を加える。将来の助けに丁寧にYesと言う方法。