Initial Consultation with Wedding Planner
A couple meets with a wedding planner for the first time to discuss their vision, budget, and general ideas for their wedding day.
カップルがウェディングプランナーと初めて会い、結婚式のビジョン、予算、一般的なアイデアについて話し合います。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
vision
An idea or dream of what you want something to be like, often used in planning events like weddings to describe your ideal picture.
何かがどうなってほしいかのアイデアや夢で、結婚式などのイベントを計画する際に理想的なイメージを記述するためにしばしば使用されます。
overwhelmed
Feeling unable to handle something because there is too much of it, like too many wedding details to manage.
何かが多すぎて扱いきれないと感じる状態、例えば結婚式の詳細が多すぎて管理しきれないようなもの。
seamless
Smooth and without problems or interruptions, often used to describe a well-organized process like wedding planning.
問題や中断なくスムーズなもので、結婚計画のようなよく組織されたプロセスを説明するのにしばしば用いられる。
theme
The main idea or style that defines an event, such as a 'rustic' theme for a wedding to guide decorations and atmosphere.
イベントを定義する主なアイデアやスタイル、例えば結婚式の「rustic」テーマが装飾と雰囲気を導くもの。
rustic
Simple and natural, like countryside style, often used for weddings to create a relaxed, elegant outdoor feel.
シンプルで自然な、田舎風のスタイルのように、しばしば結婚式で使用され、リラックスしたエレガントな屋外の雰囲気を生み出す。
timeless
Something that never goes out of style, like classic wedding elements that remain beautiful over time.
決して流行遅れにならないもの、例えば時間とともに美しさを保つクラシックなウェディング要素のように。
ballpark figure
An approximate number or estimate, useful when discussing budgets without exact details.
詳細な数字がなくても予算を議論する際に役立つ、おおよその数字や見積もり。
vendors
People or companies that provide services or products, like caterers or florists for a wedding.
サービスや製品を提供する人々や企業、例えば結婚式のケータリング業者やフラワーショップ。
preliminary
Initial or early stage, as in a first proposal before final decisions in planning.
初期または初期段階、例えば計画の最終決定前の最初の提案のように。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
We're really excited to discuss our wedding plans.
This sentence expresses enthusiasm using 'excited to' followed by a verb, useful for starting conversations about future events like meetings or plans; it shows positive feelings and politeness.
この文は 'excited to' に続く動詞を使って熱意を表現しており、会議や計画などの将来のイベントについての会話を始めるのに便利です;それは肯定的な感情と礼儀を示します。
We're hoping you can help us bring our vision to life.
Uses 'hoping' for polite requests and the idiom 'bring to life' meaning to make an idea real; great for asking for help in creative projects like weddings, showing collaboration.
「hoping」を礼儀正しい依頼に使い、「bring to life」という慣用表現はアイデアを現実にする意味;ウェディングなどのクリエイティブプロジェクトで助けを求めるのに最適で、協力を示す。
That's perfectly normal!
A reassuring response with 'perfectly' to emphasize normality; use this to comfort someone feeling stressed, common in service situations like consultations.
『perfectly』を強調して正常性を示す安心させる応答;ストレスを感じている人を慰めるために使用、相談などのサービス状況で一般的。
Could you tell me a little about your initial thoughts?
Polite question using 'could you' for requests and 'a little about' to ask for brief info; ideal for interviews or consultations to gather details without pressure.
'could you'を使って依頼する丁寧な質問で、'a little about'を使って簡潔な情報を求めるもの。インタビューや相談で、プレッシャーをかけずに詳細を集めるのに理想的。
We're thinking late spring next year, maybe May or early June.
Describes time using 'thinking' for tentative plans and 'maybe' for uncertainty; useful for suggesting dates in planning, with 'late/early' to specify parts of seasons or months.
「thinking」を仮の計画に、「maybe」を不確実性に使って時間を記述;計画で日付を提案するのに便利で、「late/early」で季節や月の部分を指定。
We were thinking of a range between $40,000 and $50,000.
Discusses budgets with 'range between' for approximate amounts; practical for negotiations, using past continuous 'were thinking' to soften suggestions.
'range between'を使っておおよその金額の予算を議論します;交渉に実用的で、過去進行形の'were thinking'を使って提案を和らげます。
That sounds perfect!
Simple agreement using 'sounds' to express approval; very common in casual responses to proposals, quick and positive for ending discussions.
'sounds'を使って承認を表現するシンプルな同意;提案に対するカジュアルな返答で非常に一般的で、議論を素早くポジティブに終えるのに適している。
I'm very much looking forward to planning your dream wedding!
Shows anticipation with 'looking forward to' gerund; useful for positive closings in service talks, emphasizing excitement about future collaboration.
「looking forward to」 + 動名詞で期待を示す;サービス会話の肯定的な締めくくりとして有用で、将来の協力への興奮を強調。