Finding Your Seats and Initial Impressions
Moviegoers enter the cinema hall, find their assigned seats, and react to the screen, seating comfort, and general atmosphere before the movie starts.
観客は映画館のホールに入り、割り当てられた座席を見つけ、映画が始まる前にスクリーン、座席の快適さ、および全体の雰囲気に対して反応します。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
aisle
A narrow passage between rows of seats in a theater or airplane, used to walk to your seat.
劇場や飛行機の座席の列の間の狭い通路で、座席まで歩くために使われる。
screen
The large flat surface in a cinema where the movie is projected and shown to the audience.
映画が投影されて観客に上映される映画館の大きな平らな表面。
popcorn
A popular snack made from corn kernels that pop and expand, often eaten at movies with butter or salt.
トウモロコシの粒が弾けて膨張する人気のスナックで、しばしば映画館でバターや塩を添えて食べられます。
recline
To lean or tilt back, like adjusting a seat to a more relaxed position for comfort.
座席をよりリラックスした位置に調整するように、後ろに傾けたり寄りかかったりすること。
legroom
The amount of space available for your legs between seats, important for comfort in theaters or planes.
座席間の脚のための利用可能なスペースの量、劇場や飛行機での快適さのために重要です。
atmosphere
The overall mood or feeling of a place, like how exciting or relaxed a cinema feels before the movie.
場所全体のムードや感じ、例えば映画の前に映画館がどれほど興奮する感じかリラックスした感じか。
trailers
Short video previews or ads for upcoming movies shown before the main film starts.
メインフィルムが始まる前に上映される、近日公開予定の映画の短いビデオプレビューや広告。
dim
To make something less bright, like turning down the light on your phone screen to avoid distractions.
何かを明るくしにくくする、例えば携帯電話の画面の明るさを下げて気を散らさないようにする。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Okay, our seats are C5 and C6. Let's head down this aisle.
This sentence uses simple directions and suggestions. 'Okay' agrees or starts a response; 'Let's' suggests an action politely. Useful for guiding friends to seats in a theater.
この文はシンプルな指示と提案を使っています。'Okay' は同意を示したり応答を始めたりします;'Let's' は丁寧に行動を提案します。劇場で友達を席まで案内するのに便利です。
Whoa, this screen is huge!
An exclamation showing surprise. 'Whoa' is an interjection like 'wow'; 'huge' means very big. Use this to react to something impressive, like a large cinema screen.
驚きを示す感嘆詞。「Whoa」は「wow」のような間投詞;「huge」はとても大きいという意味。印象的なものに反応するために使う、例えば大きな映画のスクリーン。
Yep, these are them. Go ahead and take the aisle seat, C6.
'Yep' is informal for 'yes'; 'Go ahead' means 'please proceed' or 'it's okay to do it.' This is useful for confirming and offering choices in seating arrangements.
「Yep」は「yes」の非公式な形です;「Go ahead」は「please proceed」または「it's okay to do it」を意味します。これは座席配置で確認し、選択肢を提供するのに便利です。
Ooh, they recline! That's a nice surprise.
'Ooh' expresses excitement; 'they recline' uses present tense for a feature. The second part explains the feeling. Great for commenting on comfortable seats unexpectedly.
「Ooh」は興奮を表現します;「they recline」は特徴を現在形で使います。第二部は感情を説明します。予想外に快適なシートについてコメントするのにぴったりです。
The sound system seems pretty good too; I can already feel the bass from the coming attractions.
Uses 'seems' for opinion; semicolon connects related ideas. 'Bass' refers to low sounds. Useful for describing audio quality and building anticipation before a movie.
'seems' は意見を表す;セミコロンが関連するアイデアをつなぐ。'Bass' は低音を指す。オーディオの品質を説明し、映画前の期待を高めるのに有用。
It's perfect. Not too crowded, and everyone seems settled.
Short opinion with reasons using 'not too + adjective' for balance, and 'and' to connect. 'Settled' means comfortable in place. Use to describe a positive environment in public spaces.
「not too + adjective」を使ってバランスを取った理由付きの短い意見で、「and」でつなぐ。「Settled」はその場で快適なという意味。公共の場で肯定的な環境を描写するために使う。
Let's just dim our phone screens now and get ready.
'Let's' suggests a group action; 'just' softens or emphasizes simplicity; 'dim' as a verb means reduce brightness. Practical for preparing quietly in a cinema.
「Let's」は集団的な行動を提案します;「just」は柔らかくしたりシンプルさを強調したりします;「dim」は動詞として明るさを減らす意味です。映画館で静かに準備するための実用的表現。