状況一覧に戻る

Buying Tickets at the Counter

窓口でチケットを購入

A customer approaches the ticket counter to purchase movie tickets directly from a staff member, inquiring about showtimes, seat availability, and prices.

顧客がチケットカウンターに近づき、スタッフから直接映画チケットを購入しようとし、上映時間、座席の空き状況、価格について尋ねる。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Customer (Female)
Hi there! I'd like to buy two tickets for this evening. What movies are playing and what are the showtimes?
こんにちは!今晩のチケットを2枚買いたいです。どんな映画が上映されていて、上映時間は何時ですか?
2
Ticket Agent (Male)
Good evening! We have 'Space Odyssey 2050' and 'The Whispering Forest'. 'Space Odyssey' has a showing at 7:30 PM and another at 10:15 PM. 'The Whispering Forest' is at 8:00 PM and 10:45 PM.
こんばんは!『Space Odyssey 2050』と『The Whispering Forest』を上映しています。『Space Odyssey』は午後7時30分と10時15分に上映です。『The Whispering Forest』は午後8時と10時45分です。
3
Customer (Female)
Hmm, 'Space Odyssey 2050' sounds interesting. Are there still good seats available for the 7:30 PM showing?
ん、「Space Odyssey 2050」面白そうだね。午後7時30分の回にまだいい席はありますか?
4
Ticket Agent (Male)
Let me check for you. Yes, we still have a few rows near the center available. Would you prefer aisle seats or closer to the middle?
お調べします。はい、中央近くにまだ数列空席があります。通路側の席をお好みですか、それとも中央に近い席をお好みですか?
5
Customer (Female)
Closer to the middle would be great. How much are the tickets?
中央に近い方がいいです。チケットはいくらですか?
6
Ticket Agent (Male)
They are $15 per ticket, so $30 for two. Will that be cash or card?
チケット1枚あたり15ドルなので、2枚で30ドルです。現金ですか、それともカードですか?
7
Customer (Female)
Card, please. Here you go.
カードをお願いします。はい、どうぞ。
8
Ticket Agent (Male)
Alright, your tickets are printing now. Here are your tickets and your card. Enjoy the movie!
はい、チケットを今印刷しております。こちらがチケットとカードです。映画をお楽しみください!
9
Customer (Female)
Thank you!
ありがとう!

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

showtimes

The specific times when a movie starts playing in the theater. Use it when asking about movie schedules.

映画が劇場で上映を開始する具体的な時間です。映画の上映スケジュールについて尋ねる際に使用してください。

showing

A single screening or performance of a movie at a particular time. It's useful for talking about specific movie sessions.

特定の時間に映画を1回上映または上演すること。特定の映画セッションについて話すのに便利です。

seats

The chairs or places to sit in a movie theater. Common when discussing where to sit during a film.

映画館で座る椅子や場所。映画の視聴中にどこに座るかを議論する際に一般的。

available

Something that is free or ready to be used, like empty seats. Ask if seats are available to check if you can book them.

空いているか使用可能なもの、例えば空席。座席が利用可能かを尋ねて、予約できるかを確認する。

aisle seats

Seats located next to the walkway in a row, making it easy to get in and out. Prefer them if you want easy access.

一列の通路に隣接した座席で、乗降しやすく設計されています。簡単なアクセスを希望するならこれをおすすめします。

cash

Physical money, like bills and coins. Use it when paying with money instead of a card at a ticket counter.

紙幣や硬貨などの現金。チケットカウンターでカードではなく現金で支払う場合に使用します。

card

A credit or debit card used for electronic payments. Common in modern transactions for buying tickets.

電子決済に使用されるクレジットカードまたはデビットカード。チケット購入などの現代の取引で一般的です。

enjoy

To have a good time or take pleasure in something, like watching a movie. It's a polite way to wish someone well.

良い時間を過ごすか、何かで喜びを感じること、例えば映画を見るような。誰かに良いことを願う丁寧な方法です。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

I'd like to buy two tickets for this evening.

This is a polite way to request purchasing items. 'I'd like' is a contraction of 'I would like,' used for polite requests. Useful when starting a purchase in a store or theater.

これは、物品の購入を丁寧に依頼する方法です。「I'd like」は「I would like」の短縮形で、丁寧な依頼に使われます。店舗や劇場で購入を始める際に便利です。

What movies are playing and what are the showtimes?

A question to inquire about current films and their start times. 'Are playing' uses present continuous for ongoing events. Great for getting information at a cinema counter.

現在の映画とその開始時間を尋ねる質問です。「are playing」は進行中のイベントのための現在進行形を使用しています。映画館のカウンターで情報を得るのに最適です。

Are there still good seats available for the 7:30 PM showing?

Asks if quality seats are free for a specific time. 'Still' implies checking remaining options. Useful for confirming availability before buying.

特定の時間に質の良い席が空いているかを尋ねる。「まだ」は残りのオプションを確認することを示唆。購入前に利用可能性を確認するために有用。

Would you prefer aisle seats or closer to the middle?

Offers choices politely with 'would you prefer,' a conditional for suggestions. Helps in service situations to understand customer needs.

'would you prefer' を使って選択肢を丁寧に提示し、提案のための条件形です。サービス状況で顧客のニーズを理解するのに役立ちます。

How much are the tickets?

A direct question about price. Simple and essential for any buying scenario. Use it after deciding on items to know the cost.

価格についての直接的な質問。シンプルで、どんな購入シナリオでも必須です。アイテムを決めた後にコストを知るために使用します。

They are $15 per ticket, so $30 for two.

Explains pricing with 'per' meaning for each, and 'so' for calculation. Practical for totaling costs in sales, showing math in context.

『per』をそれぞれを意味し、『so』を計算のために用いて価格を説明。販売でのコスト合計に実用的で、文脈での数学を示す。

Will that be cash or card?

Asks for payment method using future 'will' for prediction. Common in retail to confirm how to pay, making transactions smooth.

支払い方法を尋ねる。未来形の'will'を使って予測を表す。小売業で支払い方法を確認するために一般的で、取引をスムーズにする。

Enjoy the movie!

A friendly farewell wishing pleasure. Imperative form for commands or wishes. Use it to end service interactions positively.

喜びを願う友好的な別れの言葉。命令や願いのための命令形。サービス交流をポジティブに終えるために使用します。