Policy Explanation and Comparison
The agent presents different insurance policy options (e.g., life, health, auto, property) tailored to the client's needs, explaining the features, benefits, premiums, deductibles, and exclusions of each. The client asks clarifying questions and compares the options.
エージェントは、クライアントのニーズに合わせたさまざまな保険ポリシーのオプション(例:生命、健康、自動車、財産)を提示し、各々の特徴、利点、保険料、自己負担額、除外事項を説明します。クライアントは明確化のための質問をし、オプションを比較します。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
premium
The regular payment you make to keep an insurance policy active, like a monthly fee.
保険ポリシーを有効に保つために定期的に支払う金額、例えば月額料金のようなもの。
deductible
The amount of money you must pay out-of-pocket for medical or other costs before your insurance starts to cover the rest.
保険が残りの費用をカバーし始める前に、医療やその他の費用に対してあなたが自己負担しなければならない金額。
exclusions
Specific things or situations not covered by an insurance policy, such as certain treatments.
保険契約でカバーされない特定のものや状況、例えば特定の治療など。
comprehensive
Covering a wide range of things thoroughly, like a health plan that includes many medical services.
さまざまなものを徹底的にカバーする、例えば多くの医療サービスを含む健康計画のような。
payout
The amount of money an insurance company pays to the beneficiary, such as in life insurance after death.
保険会社が受益者に支払う金額、例えば生命保険の死亡後。
term life
A type of life insurance that provides coverage for a specific period, like 20 years, and pays out only if death occurs during that time.
特定の期間、例えば20年間の保障を提供する生命保険の種類で、その期間中に死亡した場合のみ支払われます。
whole life
A type of life insurance that covers you for your entire life and often includes a savings component.
一生涯にわたってカバーする生命保険の一種で、しばしば貯蓄要素を含む。
cash value
The savings part of some insurance policies that grows over time and can be borrowed against.
一部の保険契約の貯蓄部分で、時間とともに成長し、借り入れの担保となる。
pre-existing conditions
Health problems you had before getting insurance, which might not be covered or have waiting periods.
保険加入前に持っていた健康問題で、補償されない可能性や待機期間があるもの。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Based on our previous discussion about your needs, I've prepared a few options for you to consider.
This sentence uses 'based on' to show something is decided from prior information; it's useful for professional talks to refer back to earlier conversations and introduce choices.
この文は「based on」を用いて、何かが事前の情報から決定されたことを示すために使われており、プロフェッショナルな会話で以前の議論を参照し、選択肢を紹介するのに便利です。
I'm ready to dive in.
An idiomatic expression meaning 'I'm ready to start discussing in detail'; use it in meetings or consultations to show enthusiasm and readiness.
詳細な議論を始める準備ができているという意味の慣用表現です。会議や相談で熱意と準備のできていることを示すために使用します。
It covers most medical expenses, including hospitalization, specialist visits, and prescription drugs.
This lists benefits using 'including' for examples; helpful for describing what something covers, like in insurance or product explanations, with parallel structure for clarity.
これは「including」を使って例を挙げることで利益をリストアップします;保険や製品説明などで何かが何をカバーするかを説明するのに役立ち、明確さのために並列構造を使用します。
I'd pay less monthly, but more out-of-pocket if I actually needed to use it for something significant.
Uses conditional 'if' for hypotheticals and contrasts with 'but'; practical for comparing costs in insurance, explaining trade-offs between low payments and higher personal expenses.
仮定のための条件付き 'if' を使用し、'but' で対比する;保険のコスト比較に実用的で、低支払いと高い個人費用のトレードオフを説明。
The term life policy only pays out if I pass away within those 20 years, right?
A clarifying question with 'right?' for confirmation; useful in discussions to check understanding, focusing on conditions with 'if' clauses.
「right?」を使った確認のための明確化質問;議論で理解を確認するために有用で、「if」節を使った条件に焦点を当てる。
I'm leaning towards the comprehensive health plan and the term life policy.
'Leaning towards' means preferring something slightly; great for expressing tentative choices in decisions, like shopping or consultations, without committing fully.
「傾く」とは、何かを少し好むという意味です。決定における仮の選択を表現するのに最適で、買い物や相談のように、完全にコミットせずに。
Can we go over the exclusions for the health plan, just to be absolutely sure?
'Go over' means review in detail; this polite request uses 'just to be absolutely sure' for caution; ideal for asking for more details in important matters like contracts.
'Go over' は詳細にレビューすることを意味します;この丁寧な依頼は 'just to be absolutely sure' で慎重さを示します;契約のような重要な事項で詳細を求めるのに理想的です。