Back to Situations

Policy Explanation and Comparison

Explicación y Comparación de la Póliza

The agent presents different insurance policy options (e.g., life, health, auto, property) tailored to the client's needs, explaining the features, benefits, premiums, deductibles, and exclusions of each. The client asks clarifying questions and compares the options.

El agente presenta diferentes opciones de pólizas de seguro (por ejemplo, vida, salud, auto, propiedad) adaptadas a las necesidades del cliente, explicando las características, beneficios, primas, deducibles y exclusiones de cada una. El cliente hace preguntas aclaratorias y compara las opciones.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
agent (Male)
Good morning, Ms. Chen. Thanks for coming in. Based on our previous discussion about your needs, I've prepared a few options for you to consider.
Buenos días, Sra. Chen. Gracias por venir. Basado en nuestra discusión anterior sobre sus necesidades, he preparado algunas opciones para que las considere.
2
client (Female)
Good morning, Mr. Smith. I'm ready to dive in. What have you got for me?
Buenos días, señor Smith. Estoy listo para zambullirme. ¿Qué tienes para mí?
3
agent (Male)
Alright. First, let's look at the comprehensive health insurance plan. It covers most medical expenses, including hospitalization, specialist visits, and prescription drugs, with a low deductible of $500. The annual premium is $3,500. Alternatively, there's a high-deductible health plan which has a lower premium of $2,000, but a $5,000 deductible.
Bien. Primero, veamos el plan de seguro de salud integral. Cubre la mayoría de los gastos médicos, incluyendo hospitalización, visitas a especialistas y medicamentos recetados, con un deducible bajo de $500. La prima anual es de $3,500. Alternativamente, hay un plan de salud con deducible alto que tiene una prima más baja de $2,000, pero un deducible de $5,000.
4
client (Female)
I see. So, with the high-deductible plan, I'd pay less monthly, but more out-of-pocket if I actually needed to use it for something significant. What about life insurance?
Entiendo. Entonces, con el plan de alto deducible, pagaría menos mensualmente, pero más de mi bolsillo si realmente necesitara usarlo para algo importante. ¿Qué pasa con el seguro de vida?
5
agent (Male)
Exactly. For life insurance, I've outlined two options: a 20-year term life policy with a $500,000 payout for $50 a month, or a whole life policy with the same $500,000 payout, but with a cash value component, for $150 a month. The whole life policy builds cash value over time that you can borrow against.
Exacto. Para el seguro de vida, he delineado dos opciones: una póliza de seguro de vida a término de 20 años con un pago de $500,000 por $50 al mes, o una póliza de seguro de vida entera con el mismo pago de $500,000, pero con un componente de valor en efectivo, por $150 al mes. La póliza de seguro de vida entera acumula valor en efectivo con el tiempo que puede usar como garantía para préstamos.
6
client (Female)
That's a significant difference in premium. Just to clarify, the term life policy only pays out if I pass away within those 20 years, right? And the whole life policy is for my entire life, plus the cash value?
Esa es una diferencia significativa en la prima. Solo para aclarar, la póliza de seguro de vida a término solo paga si fallezco dentro de esos 20 años, ¿verdad? ¿Y la póliza de seguro de vida entera es para toda mi vida, más el valor en efectivo?
7
agent (Male)
That's correct. The term life policy expires after 20 years, offering coverage during that period. The whole life policy remains in force for your entire life, and the cash value grows tax-deferred. It's a more permanent solution with a savings component.
Eso es correcto. La póliza de seguro de vida a término expira después de 20 años, ofreciendo cobertura durante ese período. La póliza de seguro de vida vitalicia permanece en vigor por toda su vida, y el valor en efectivo crece con diferimiento fiscal. Es una solución más permanente con un componente de ahorro.
8
client (Female)
Okay, that clears things up. I'm leaning towards the comprehensive health plan and the term life policy, as they seem to fit my current budget and immediate needs better. Can we go over the exclusions for the health plan, just to be absolutely sure?
Bien, eso aclara las cosas. Me inclino por el plan de salud integral y la póliza de seguro de vida a término, ya que parecen ajustarse mejor a mi presupuesto actual y a mis necesidades inmediatas. ¿Podemos repasar las exclusiones del plan de salud, solo para estar absolutamente seguros?
9
agent (Male)
Absolutely. The main exclusions for the comprehensive health plan typically include cosmetic surgery, experimental treatments, and pre-existing conditions that haven't been declared or have a waiting period. I'll highlight the specific clauses in the policy document for you.
Absolutamente. Las principales exclusiones del plan de salud integral suelen incluir cirugía estética, tratamientos experimentales y condiciones preexistentes que no han sido declaradas o que tienen un período de espera. Destacaré las cláusulas específicas en el documento de la póliza para usted.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

premium

The regular payment you make to keep an insurance policy active, like a monthly fee.

El pago regular que realizas para mantener activa una póliza de seguro, como una tarifa mensual.

deductible

The amount of money you must pay out-of-pocket for medical or other costs before your insurance starts to cover the rest.

La cantidad de dinero que debe pagar de su bolsillo para gastos médicos u otros antes de que su seguro comience a cubrir el resto.

exclusions

Specific things or situations not covered by an insurance policy, such as certain treatments.

Cosas o situaciones específicas no cubiertas por una póliza de seguro, como ciertos tratamientos.

comprehensive

Covering a wide range of things thoroughly, like a health plan that includes many medical services.

Cubriendo un amplio rango de cosas exhaustivamente, como un plan de salud que incluye muchos servicios médicos.

payout

The amount of money an insurance company pays to the beneficiary, such as in life insurance after death.

La cantidad de dinero que una compañía de seguros paga al beneficiario, como en el seguro de vida después de la muerte.

term life

A type of life insurance that provides coverage for a specific period, like 20 years, and pays out only if death occurs during that time.

Un tipo de seguro de vida que proporciona cobertura por un período específico, como 20 años, y paga solo si la muerte ocurre durante ese tiempo.

whole life

A type of life insurance that covers you for your entire life and often includes a savings component.

Un tipo de seguro de vida que te cubre durante toda tu vida y a menudo incluye un componente de ahorro.

cash value

The savings part of some insurance policies that grows over time and can be borrowed against.

La parte de ahorros de algunas pólizas de seguro que crece con el tiempo y contra la cual se puede pedir prestado.

pre-existing conditions

Health problems you had before getting insurance, which might not be covered or have waiting periods.

Problemas de salud que tenías antes de obtener el seguro, que podrían no estar cubiertos o tener períodos de espera.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Based on our previous discussion about your needs, I've prepared a few options for you to consider.

This sentence uses 'based on' to show something is decided from prior information; it's useful for professional talks to refer back to earlier conversations and introduce choices.

Esta oración usa 'based on' para mostrar que algo se decide a partir de información previa; es útil en conversaciones profesionales para referirse a discusiones anteriores e introducir opciones.

I'm ready to dive in.

An idiomatic expression meaning 'I'm ready to start discussing in detail'; use it in meetings or consultations to show enthusiasm and readiness.

Una expresión idiomática que significa 'Estoy listo para empezar a discutir en detalle'; úsala en reuniones o consultas para mostrar entusiasmo y preparación.

It covers most medical expenses, including hospitalization, specialist visits, and prescription drugs.

This lists benefits using 'including' for examples; helpful for describing what something covers, like in insurance or product explanations, with parallel structure for clarity.

Esto lista beneficios usando 'including' para ejemplos; útil para describir qué cubre algo, como en explicaciones de seguros o productos, con estructura paralela para claridad.

I'd pay less monthly, but more out-of-pocket if I actually needed to use it for something significant.

Uses conditional 'if' for hypotheticals and contrasts with 'but'; practical for comparing costs in insurance, explaining trade-offs between low payments and higher personal expenses.

Usa el condicional 'if' para hipotéticos y contrasta con 'but'; práctico para comparar costos en seguros, explicando compensaciones entre pagos bajos y gastos personales más altos.

The term life policy only pays out if I pass away within those 20 years, right?

A clarifying question with 'right?' for confirmation; useful in discussions to check understanding, focusing on conditions with 'if' clauses.

Una pregunta aclaratoria con 'right?' para confirmación; útil en discusiones para verificar la comprensión, enfocándose en condiciones con cláusulas 'if'.

I'm leaning towards the comprehensive health plan and the term life policy.

'Leaning towards' means preferring something slightly; great for expressing tentative choices in decisions, like shopping or consultations, without committing fully.

'Inclinar por' significa preferir algo ligeramente; genial para expresar elecciones tentativas en decisiones, como compras o consultas, sin comprometerse totalmente.

Can we go over the exclusions for the health plan, just to be absolutely sure?

'Go over' means review in detail; this polite request uses 'just to be absolutely sure' for caution; ideal for asking for more details in important matters like contracts.

'Go over' significa revisar en detalle; esta solicitud educada usa 'just to be absolutely sure' para precaución; ideal para pedir más detalles en asuntos importantes como contratos.