Searching Online Listings
A person is browsing various online real estate platforms and rental websites, filtering by location, price, and amenities, and saving interesting listings.
ある人がさまざまなオンライン不動産プラットフォームと賃貸ウェブサイトを閲覧し、場所、価格、アメニティでフィルタリングし、興味のある物件を保存しています。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
overwhelming
This adjective means something that is too much to handle, causing stress or confusion, like searching through many options.
この形容詞は、扱いきれないほど多すぎるものを意味し、ストレスや混乱を引き起こす。例えば、多くのオプションから検索すること。
filtering
This is the gerund form of 'filter,' meaning to sort or narrow down options based on criteria, such as price or location in online searches.
これは 'filter' の動名詞形で、基準(例:価格や場所)に基づいてオプションを並べ替えたり絞り込んだりすることを意味し、オンライン検索で使用されます。
promising
An adjective describing something that seems likely to be good or successful, like a rental listing that looks suitable.
良さそうで成功しそうなものを記述する形容詞、例えば適切に見える賃貸物件のようなもの。
pricey
An informal adjective for something expensive, often used for items like rent or food that cost more than expected.
高価なものを指す非公式な形容詞で、しばしば家賃や食べ物のように予想より高くつく項目に使われる。
deceiving
This adjective means misleading or not showing the true situation, like photos that make a place look better than it is.
この形容詞は、誤解を招くことや真実の状況を示さないことを意味します。例えば、場所を実際よりも良く見せる写真などです。
hesitant
An adjective for feeling unsure or reluctant about doing something, often due to lack of information.
何かをすることに不安や不本意を感じる形容詞で、しばしば情報不足による。
tick the boxes
An idiom meaning to meet or satisfy all the required criteria, like a rental that has all the desired features.
すべての必要な基準を満たすまたは満足させるというイディオムで、すべての望ましい特徴を持つ賃貸物件のようなもの。
in-unit laundry
A phrase referring to a washing machine and dryer inside the apartment unit, a convenient amenity for renters.
アパートのユニット内に設置された洗濯機と乾燥機を指すフレーズで、賃貸人にとって便利な設備です。
stretch the budget
An idiom meaning to spend a little more money than planned, often for something worthwhile like a better apartment.
計画以上に少し多めにお金を使うという意味の慣用表現で、しばしばより良いアパートのような価値あるもののために使われる。
move-in dates
Dates when a tenant can start living in a rental property, important for planning when searching for housing.
賃貸物件に入居を開始できる日付で、住宅を探す際に計画を立てるのに重要です。
viewings
Noun form of 'viewing,' meaning scheduled visits to see a property in person before renting or buying.
'viewing' の名詞形、賃貸や購入前に物件を直接見るための予定された訪問を意味する。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
It's so overwhelming!
This exclamatory sentence expresses frustration with too many choices; useful for complaining about stressful tasks like job or house hunting. It uses 'so' for emphasis before an adjective.
この感嘆文は、選択肢が多すぎることへの苛立ちを表現します。就職活動や家探しなどのストレスフルな作業について不満を言うのに便利です。形容詞の前に強調のために 'so' を使っています。
I've been filtering out everything above two thousand dollars.
This sentence describes narrowing search results by excluding items over a price limit; practical for online shopping or rentals. It uses present perfect continuous 'I've been filtering' to show ongoing action.
この文は、価格制限を超えるアイテムを除外することで検索結果を絞り込むことを説明しています。オンラインショッピングやレンタルに実用的です。現在完了進行形の 'I've been filtering' を使用して、継続的な行動を示しています。
I tried broadening my search to include studios.
Here, 'broadening' means expanding options; useful when discussing search strategies. The past simple 'tried' shows an attempt, and 'to include' is an infinitive of purpose.
ここで、「broadening」は選択肢を広げることを意味します;検索戦略を議論する際に有用です。過去形の「tried」は試みを表し、「to include」は目的を表す不定詞です。
Those staged photos can be deceiving.
This warns about misleading images; key for real estate talks. 'Can be' expresses possibility, and 'staged photos' refers to professionally arranged pictures.
これは誤解を招く画像についての警告です。不動産の話で重要です。「Can be」は可能性を表し、「staged photos」はプロフェッショナルに配置された写真を指します。
It seems to tick most of our boxes.
An idiomatic way to say it meets most requirements; great for evaluating options like jobs or apartments. Present simple 'seems' for opinion, and 'tick the boxes' is a common expression.
要件のほとんどを満たすというイディオム的な表現;仕事やアパートなどの選択肢を評価するのに最適です。意見を示す現在形で「seems」を使い、「tick the boxes」は一般的な表現です。
Maybe we can stretch the budget a little if it's perfect.
This suggests adjusting spending for something ideal; useful in negotiations. Conditional 'if it's perfect' shows a hypothetical situation, with 'stretch' as an idiom.
これは理想的なものに対して支出を調整することを示唆している;交渉で有用。条件「完璧なら」は仮定の状況を示し、「伸ばす」は慣用表現。
Let's make a list of our top five and then try to schedule some viewings.
Imperative 'let's' for suggestions; practical for planning. It uses 'make a list' and 'schedule' in future intent, showing steps in decision-making.
提案のための命令形 'let's';計画のための実用的表現。それは未来の意図で 'make a list' と 'schedule' を使用し、意思決定のステップを示しています。