First Introduction to a New Neighbor
You notice a new family moving in next door or across the street and decide to go over and introduce yourself.
隣や道路の向こう側に新しい家族が引っ越してくるのに気づき、挨拶がてら自己紹介をしに行くことにする。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
neighborhood
An area where you live with nearby houses and people; it's like '社区' in Chinese, useful for talking about local community.
近くの家や人々と一緒に住むエリア;それは中国語の『社区』のようなもので、地元のコミュニティについて話すのに便利です。
welcome
To greet someone kindly when they arrive; say this to make new people feel at home, like '欢迎' in Chinese.
誰かが到着したときに親切に挨拶すること;新参者を家のように感じさせるためにこれを言いなさい、中国語の『欢迎』のように。
settled
Adjusted and comfortable in a new place after moving; use it when helping someone get used to their new home.
引っ越し後に新しい場所で調整され、快適になった状態;誰かを新しい家に慣れさせるのを手伝うときに使う。
hesitate
To pause or feel unsure before doing something; in offers, 'don't hesitate' means 'just ask anytime' without worry.
何かをする前に一時停止したり、不確かになったりすること;提案では、「ためらわないで」は「いつでも気軽に尋ねて」という意味で、心配せずに。
appreciate
To feel grateful for kindness or help; say this to show thanks politely in everyday conversations.
親切さや助けに対して感謝の気持ちを抱く;日常会話で礼儀正しく感謝を示すためにこれを言う。
recommendations
Suggestions for good places or things; useful when sharing tips about local spots like restaurants.
良い場所やものの提案;地元のスポット、例えばレストランについてのヒントを共有する際に役立つ。
packed away
Items stored in boxes and not yet unpacked; common when talking about moving house and chaos.
箱に詰め込んでまだ開けていないアイテム;家を引っ越すときの混乱について話すときに一般的。
pop over
To visit someone briefly and casually; informal way to say dropping by a neighbor's house.
誰かを短時間で気軽に訪ねること;隣の家に立ち寄るという非公式な表現。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Hi there! I noticed you were moving in. Welcome to the neighborhood!
This is a friendly greeting for a first meeting; 'Hi there' is casual hello, 'noticed you were moving in' shows observation, and 'welcome' makes them feel included. Use it to start neighbor chats; note the past continuous 'were moving' for ongoing action.
これは初対面の友好的な挨拶です;'Hi there' はカジュアルなこんにちは、'noticed you were moving in' は観察を示し、'welcome' は相手を含めた感じにします。近所の人との会話を始めるために使ってください;過去進行形 'were moving' は進行中の行動のためのものです。
It's nice to meet you.
A standard polite response when introduced; simple and warm, use it anytime you meet someone new to build rapport.
紹介されたときの標準的な丁寧な返答;シンプルで温かく、新しい人と出会う際にいつでも信頼関係を築くために使います。
If you need anything at all while you're getting settled, don't hesitate to ask.
An offer of help; 'don't hesitate' encourages asking without shyness, 'getting settled' refers to adjusting after moving. Useful for showing neighborly kindness; conditional 'if' for future possibilities.
助けの申し出;「遠慮なく」は恥ずかしがらずに尋ねることを奨励し、「落ち着く」は引っ越し後の調整を指します。近所付き合いの親切を示すのに便利;条件の「if」は将来の可能性のためのものです。
That's so kind of you.
Expresses thanks for someone's niceness; 'that's so' adds emphasis. Use it to respond to offers or help politely in social situations.
誰かの優しさに感謝を表す表現;『that's so』は強調を加える。社会的状況でオファーや助けに対して礼儀正しく応答するために使う。
We really appreciate that.
Shows strong gratitude; 'really' intensifies it. Great for acknowledging help, common in friendly interactions to keep relations positive.
強い感謝を示す;'really' がそれを強調する。助けを認めるのに最適で、友好的な交流で関係をポジティブに保つために一般的。
I can give you some recommendations later.
Offers suggestions for the future; 'later' implies not now. Useful when sharing local info; modal 'can' shows ability and willingness.
将来の提案を提供します;「later」は今ではないことを示唆します。地元情報を共有する際に便利;助動詞「can」は能力と意思を示します。
I won't keep you.
Polite way to end a conversation; means 'I won't take more of your time.' Use it when the other person seems busy, like during moving.
会話の丁寧な終了方法;「あなたのお時間をこれ以上取らない」という意味。相手が忙しそうに見える時、例えば引っ越しの最中に使う。
Thanks so much for stopping by.
Expresses thanks for a visit; 'stopping by' means casual drop-in. Ideal for responding to neighbors; 'so much' adds warmth.
訪問に対する感謝を表現します;'stopping by' はカジュアルな立ち寄りを意味します。隣人への返答に最適;'so much' は温かみを加えます。