Morning Greetings with Neighbors
Exchanging friendly morning greetings with neighbors while leaving home or getting mail
家を出る時や郵便を取りに行く際に近所の人々と友好的な朝の挨拶を交わす
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
lovely
This means very pleasant or beautiful. It's often used to describe weather, a person, or a thing. For example, 'What a lovely day!' or 'She looks lovely in that dress.'
これはとても心地よいか美しいという意味です。しばしば天気、人、または物を記述するために使われます。例えば、「なんて素敵な日だ!」や「彼女はそのドレスで素敵に見える。」
flexible schedule
This refers to a work schedule that allows someone to change their working hours or work days. It means you are not stuck with a fixed time.
これは、誰かが労働時間や勤務日を変更できる労働スケジュールを指します。固定された時間に縛られる必要がないことを意味します。
grocery store
This is a shop that sells food and household supplies. In British English, it's often called a 'supermarket'.
これは食品と家庭用品を販売する店です。イギリス英語ではしばしば「スーパーマーケット」と呼ばれます。
guests
These are people who are invited to visit someone's house or to an event. For example, 'We are having guests for dinner tonight.'
これらは、誰かの家を訪れたりイベントに招待された人々です。例えば、「今晩は夕食にゲストが来る。」
by the way
This is a phrase used to introduce a new topic that just came to your mind or to add extra information. It's similar to 'incidentally' or 'speaking of which'.
これは、思い浮かんだ新しいトピックを導入したり、追加情報を加えたりするために使われるフレーズです。「ついでに」や「そういえば」のようなものです。
check out
Here, it means to go to a place to see what it's like, often for the first time. For example, 'Let's check out the new restaurant.'
ここでは、ある場所に行ってどんなところか見てみることを意味します。通常、初めてのときが多いです。例えば、『新しいレストランをチェックしよう。』
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Beautiful day today, isn't it?
This is a common way to make small talk and agree on something obvious, like the weather. The 'isn't it?' at the end is a tag question, used to invite agreement or confirm information.
これは、天気のような明白なことについて雑談し、同意するための一般的な方法です。文末の「ですね?」は、同意を促したり情報を確認したりするために使われる付加疑問文です。
Are you heading to work early today?
To 'head to' somewhere means to go in that direction. This is a polite way to ask about someone's plans or destination.
「〜に向かう」とは、その方向へ行くという意味です。これは、誰かの予定や目的地について尋ねる丁寧な方法です。
Actually, I'm just getting the mail.
'Actually' is used here to correct a mistaken assumption or to provide a different piece of information. 'Getting the mail' simply means collecting letters or packages from a mailbox.
「Actually」(実は)は、誤った仮定を訂正したり、別の情報を提供したりするためにここで使用されています。「Getting the mail」(郵便物を取りに行く)は、単に郵便受けから手紙や荷物を集めることを意味します。
How about you?
This is a very useful and casual way to ask someone the same question they just asked you, or to ask a general question about their situation after sharing your own.
これは、相手があなたに尋ねたのと同じ質問を相手に尋ねたり、自分の状況を共有した後に相手の状況について一般的な質問をしたりするための、非常に便利でくだけた方法です。
That sounds nice!
This is a positive and polite response when someone tells you about their plans or something happening. It shows you approve or are happy for them.
これは、誰かが自分の計画や出来事について話してくれたときの、肯定的で丁寧な返答です。相手の計画や出来事を承認している、または喜んでいることを示します。
I hope you have a wonderful time.
This is a common and friendly way to wish someone well, especially when they are about to do something enjoyable like having guests or going to an event.
これは、誰かに良いことを願う一般的で親しみやすい表現です。特に、ゲストをもてなしたりイベントに参加したりするなど、楽しいことをしようとしている場合に使われます。
Maybe we can check it out together sometime next week?
'Maybe we can...' is a polite and suggestive way to propose an activity. 'Sometime next week' is a vague but flexible time frame, allowing for different days. This phrase is excellent for making tentative plans.
'Maybe we can...' は活動を提案する丁寧で示唆に富んだ方法です。'Sometime next week' は曖昧ですが柔軟な時間枠で、異なる日を許容します。このフレーズは暫定的な計画を立てるのに最適です。
Just let me know when you're free.
This is a common and practical way to tell someone to inform you about their availability, especially after making a tentative plan. It puts the responsibility on them to confirm.
これは、特に暫定的な計画を立てた後、相手に都合を知らせてもらうための、一般的で実用的な方法です。確認する責任は相手にあります。
I better get going.
This is a casual way to say 'I should leave now' or 'It's time for me to go.' It's often used when you've been chatting and need to end the conversation politely.
これは「もう行かなきゃ」や「そろそろ失礼します」とカジュアルに言う方法です。おしゃべりしていて、会話を丁寧に終わらせる必要があるときによく使われます。
You too!
This is a very common and friendly short response, meaning 'The same to you!' or 'You have a great day/time too!'. It's a quick and polite way to return a good wish.
これは非常に一般的で友好的な短い返答で、「あなたにも同じく!」または「あなたも良い一日/時間を過ごしてください!」という意味です。良い願いを返す素早く丁寧な方法です。