Evaluating Operational Challenges
Two business partners or a business owner and a consultant discuss current operational bottlenecks, supply chain issues, or staffing challenges affecting their small business.
Deux partenaires commerciaux ou un propriétaire d'entreprise et un consultant discutent des goulets d'étranglement opérationnels actuels, des problèmes de chaîne d'approvisionnement ou des défis en matière de personnel affectant leur petite entreprise.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
bottleneck
A bottleneck is a point in a process where things slow down or get stuck, causing delays. In business, it's often used to describe the main problem affecting efficiency, like in supply chains.
Un goulot d'étranglement est un point dans un processus où les choses ralentissent ou se bloquent, causant des retards. En affaires, il est souvent utilisé pour décrire le principal problème affectant l'efficacité, comme dans les chaînes d'approvisionnement.
turnaround time
Turnaround time means the time it takes to complete a process, such as delivering goods. If it increases, it means things are taking longer than before.
Le délai de traitement signifie le temps nécessaire pour achever un processus, comme la livraison de marchandises. S'il augmente, cela signifie que les choses prennent plus de temps qu'avant.
inventory management
Inventory management is the process of ordering, storing, and using a company's stock of products. It's important for businesses to avoid running out or having too much.
La gestion des stocks est le processus de commande, de stockage et d'utilisation du stock de produits d'une entreprise. Il est important pour les entreprises d'éviter les ruptures de stock ou les excédents.
stockouts
Stockouts happen when a store or business runs out of a product that customers want. This can lead to lost sales and unhappy customers.
Les ruptures de stock se produisent lorsqu'un magasin ou une entreprise manque d'un produit que les clients veulent. Cela peut entraîner des ventes perdues et des clients mécontents.
forecasting
Forecasting is predicting future sales or demand for products. Accurate forecasting helps businesses plan how much stock to keep.
La prévision consiste à prédire les ventes futures ou la demande pour des produits. Une prévision précise aide les entreprises à planifier la quantité de stock à maintenir.
streamline
To streamline means to make a process simpler and more efficient, reducing waste or delays. Businesses often streamline operations to save time and money.
Rationaliser signifie rendre un processus plus simple et plus efficace, en réduisant les gaspillages ou les retards. Les entreprises rationalisent souvent leurs opérations pour économiser du temps et de l'argent.
predictive analytics
Predictive analytics uses data and software to forecast future trends or events. In business, it helps predict customer demand more accurately.
L'analyse prédictive utilise des données et des logiciels pour prévoir les tendances ou les événements futurs. En entreprise, elle aide à prédire la demande des clients de manière plus précise.
diversifying
Diversifying means spreading out risks by using different options or suppliers. In business, it helps avoid problems if one provider fails.
Diversifier signifie répartir les risques en utilisant différentes options ou fournisseurs. En affaires, cela aide à éviter les problèmes si un fournisseur fait défaut.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
I wanted to dig deeper into some of the operational challenges we've been facing.
This sentence uses 'dig deeper' as an idiom meaning to investigate more thoroughly. It's useful for starting business discussions about problems. The present perfect 'we've been facing' shows ongoing issues.
Cette phrase utilise 'dig deeper' comme une expression idiomatique signifiant enquêter plus minutieusement. C'est utile pour lancer des discussions d'affaires sur les problèmes. Le present perfect 'we've been facing' montre des problèmes en cours.
It seems the main bottleneck is our third-party logistics provider.
This is a way to state an observation based on evidence. 'It seems' softens the statement to sound less certain. Useful for reporting findings in meetings. 'Third-party' means an external company providing services.
Ceci est une façon d'exprimer une observation basée sur des preuves. 'It seems' adoucit l'affirmation pour la rendre moins certaine. Utile pour rapporter des découvertes en réunion. 'Third-party' signifie une entreprise externe fournissant des services.
Are we still running into issues with stockouts on popular items?
This question uses 'running into issues' to mean encountering problems. The present continuous 'are we still running' checks for ongoing situations. Great for business check-ins about persistent challenges.
Cette question utilise 'running into issues' pour signifier rencontrer des problèmes. Le présent continu 'are we still running' vérifie les situations en cours. Parfait pour les check-ins professionnels sur les défis persistants.
Our forecasting isn't quite accurate enough, leading to both stockouts and sometimes overstocking.
This sentence shows cause and effect with 'leading to.' 'Isn't quite accurate enough' is a polite way to say something is not good enough. Useful for explaining business errors and their results.
Cette phrase montre cause et effet avec 'leading to'. 'Isn't quite accurate enough' est une façon polie de dire que quelque chose n'est pas assez bon. Utile pour expliquer les erreurs commerciales et leurs résultats.
We need to streamline that. Have we explored any new inventory tracking software?
The first part is a direct suggestion with 'need to.' The question uses 'have we explored' in present perfect to ask about past actions up to now. Ideal for proposing improvements in operations.
La première partie est une suggestion directe avec 'need to'. La question utilise 'have we explored' au présent parfait pour demander des actions passées jusqu'à maintenant. Idéal pour proposer des améliorations dans les opérations.
It could significantly reduce those forecasting errors.
This uses 'could' for possibility and 'significantly reduce' to show a big improvement. It's a positive way to suggest benefits of a solution. Common in business proposals.
Ceci utilise 'could' pour la possibilité et 'significantly reduce' pour montrer une grande amélioration. C'est une façon positive de suggérer les avantages d'une solution. Courant dans les propositions d'affaires.
Diversifying our options seems like a smart move right now.
'Seems like' expresses an opinion. 'Smart move' is an idiom for a wise decision. This sentence is useful for agreeing on strategies to manage risks in business.
‘On dirait que’ exprime une opinion. ‘Coup intelligent’ est une expression idiomatique pour une décision sage. Cette phrase est utile pour approuver des stratégies de gestion des risques en affaires.