Post-Activity Debrief
After a team building activity, the facilitator leads a discussion to reflect on the experience, share insights, and discuss how lessons learned can be applied back in the workplace.
Après une activité de team building, le facilitateur anime une discussion pour réfléchir à l'expérience, partager des insights et discuter de la manière dont les leçons apprises peuvent être appliquées au sein du lieu de travail.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
debrief
A meeting or discussion after an event to review what happened and share thoughts. Useful in work settings to reflect on experiences.
Une réunion ou discussion après un événement pour examiner ce qui s'est passé et partager des pensées. Utile dans les environnements de travail pour réfléchir aux expériences.
key takeaways
The most important lessons or points learned from an activity. Commonly used in professional discussions to summarize insights.
Les leçons ou points les plus importants appris d'une activité. Couramment utilisé dans les discussions professionnelles pour résumer les insights.
trust
Belief in the reliability of others. In team building, it means relying on teammates without doubt, essential for collaboration.
Croyance en la fiabilité des autres. Dans la construction d'équipe, cela signifie s'appuyer sur les coéquipiers sans doute, essentiel pour la collaboration.
breakthrough
A sudden important discovery or success. Often used when a team overcomes a challenge after trying new ideas.
Une découverte ou un succès important soudain. Souvent utilisé quand une équipe surmonte un défi après avoir essayé de nouvelles idées.
leverage
To use something to maximum advantage. In teams, it means utilizing each member's strengths to improve performance.
Utiliser quelque chose au maximum de son avantage. Dans les équipes, cela signifie utiliser les forces de chaque membre pour améliorer la performance.
explicit
Clear and direct, leaving no room for confusion. Helpful in communication to avoid misunderstandings in projects.
Clair et direct, ne laissant aucune place à la confusion. Utile dans la communication pour éviter les malentendues dans les projets.
feedback
Opinions or comments given to improve something. Actively seeking it builds better team interactions in workplaces.
Opinions ou commentaires donnés pour améliorer quelque chose. Le fait de le chercher activement renforce les interactions d'équipe dans les environnements de travail.
proactively
Taking action in advance to prevent problems. In teams, it means identifying strengths early to delegate tasks effectively.
Agir à l'avance pour prévenir les problèmes. Dans les équipes, cela signifie identifier les forces tôt pour déléguer les tâches efficacement.
inclusivity
The practice of including everyone and valuing their ideas. Promotes diverse input in team discussions for better results.
La pratique d'inclure tout le monde et de valoriser leurs idées. Favorise les contributions diverses dans les discussions d'équipe pour de meilleurs résultats.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
What were your key takeaways from today's activities?
This is a question to start a discussion on main lessons learned. Useful for leading debriefs; it uses 'key takeaways' idiomatically to invite sharing in professional settings.
Ceci est une question pour démarrer une discussion sur les principales leçons apprises. Utile pour mener des débriefings ; elle utilise l'expression idiomatique 'key takeaways' pour inviter au partage dans des contextes professionnels.
It's one thing to say you trust your teammates, but quite another to literally put your faith in them to guide you.
This contrasts theory and practice using 'it's one thing... but quite another' structure. Great for emphasizing real application; helps learners express differences in experiences.
Cela oppose théorie et pratique en utilisant la structure 'it's one thing... but quite another'. Excellent pour souligner l'application réelle ; aide les apprenants à exprimer les différences dans les expériences.
We had a breakthrough once we stopped sticking to just one plan.
Describes a success after change, with 'once' showing timing. Useful for sharing team insights; teaches conditional success in collaborative stories.
Décrit un succès après un changement, avec 'once' indiquant le timing. Utile pour partager des insights d'équipe ; enseigne le succès conditionnel dans des histoires collaboratives.
How do you all see these lessons translating back into our day-to-day work?
Asks for opinions on applying ideas practically, using 'translating back into' for adaptation. Ideal for workplace reflections; encourages discussion on real-life use.
Demande des opinions sur l'application pratique des idées, en utilisant 'translating back into' pour l'adaptation. Idéal pour les réflexions en milieu de travail ; encourage la discussion sur l'utilisation dans la vie réelle.
Instead of assuming someone knows what you mean, literally checking in, 'Did that make sense? Are we on the same page?'
Suggests better communication habits with examples. 'On the same page' is an idiom for agreement; practical for project teams to confirm understanding and avoid errors.
Suggère de meilleures habitudes de communication avec des exemples. « Sur la même longueur d'onde » est une expression idiomatique pour l'accord ; pratique pour les équipes de projets afin de confirmer la compréhension et éviter les erreurs.
Setting aside dedicated brainstorming time where no idea is a bad idea.
Proposes a team activity rule using gerund 'setting aside' for suggestions. 'No idea is a bad idea' encourages creativity; useful in meetings to foster open collaboration.
Propose une règle d'activité d'équipe utilisant le gérondif 'setting aside' pour les suggestions. 'Aucune idée n'est une mauvaise idée' encourage la créativité ; utile dans les réunions pour favoriser une collaboration ouverte.
If we know who excels at problem-solving under pressure, we can naturally delegate more effectively during crunch times.
Uses conditional 'if... we can' for advice on team roles. 'Crunch times' means busy periods; teaches leveraging strengths in stressful work scenarios.
Utilise le conditionnel 'if... we can' pour des conseils sur les rôles d'équipe. 'Crunch times' signifie périodes chargées ; enseigne à tirer parti des forces dans des scénarios de travail stressants.
Let's aim to consciously integrate these into our daily operations.
Motivational call to action with 'let's aim to' for goals. 'Consciously integrate' means deliberately applying; perfect for ending discussions with commitment.
Appel motivant à l'action avec 'visons à' pour les objectifs. 'Intégrer consciemment' signifie appliquer délibérément ; parfait pour conclure les discussions avec un engagement.