Post-Activity Debrief
After a team building activity, the facilitator leads a discussion to reflect on the experience, share insights, and discuss how lessons learned can be applied back in the workplace.
Después de una actividad de team building, el facilitador dirige una discusión para reflexionar sobre la experiencia, compartir insights y debatir cómo las lecciones aprendidas pueden aplicarse de nuevo en el lugar de trabajo.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
debrief
A meeting or discussion after an event to review what happened and share thoughts. Useful in work settings to reflect on experiences.
Una reunión o discusión después de un evento para revisar lo que sucedió y compartir pensamientos. Útil en entornos laborales para reflexionar sobre experiencias.
key takeaways
The most important lessons or points learned from an activity. Commonly used in professional discussions to summarize insights.
Las lecciones o puntos más importantes aprendidos de una actividad. Comúnmente utilizado en discusiones profesionales para resumir insights.
trust
Belief in the reliability of others. In team building, it means relying on teammates without doubt, essential for collaboration.
Creencia en la fiabilidad de los demás. En la construcción de equipo, significa confiar en los compañeros de equipo sin duda, esencial para la colaboración.
breakthrough
A sudden important discovery or success. Often used when a team overcomes a challenge after trying new ideas.
Un descubrimiento o éxito importante repentino. Se usa a menudo cuando un equipo supera un desafío después de probar nuevas ideas.
leverage
To use something to maximum advantage. In teams, it means utilizing each member's strengths to improve performance.
Usar algo al máximo provecho. En equipos, significa utilizar las fortalezas de cada miembro para mejorar el rendimiento.
explicit
Clear and direct, leaving no room for confusion. Helpful in communication to avoid misunderstandings in projects.
Claro y directo, sin dejar lugar a confusiones. Útil en la comunicación para evitar malentendidos en proyectos.
feedback
Opinions or comments given to improve something. Actively seeking it builds better team interactions in workplaces.
Opiniones o comentarios dados para mejorar algo. Buscarlo activamente construye mejores interacciones en equipo en los lugares de trabajo.
proactively
Taking action in advance to prevent problems. In teams, it means identifying strengths early to delegate tasks effectively.
Tomar acción con antelación para prevenir problemas. En equipos, significa identificar fortalezas tempranamente para delegar tareas de manera efectiva.
inclusivity
The practice of including everyone and valuing their ideas. Promotes diverse input in team discussions for better results.
La práctica de incluir a todos y valorar sus ideas. Promueve aportes diversos en discusiones de equipo para mejores resultados.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
What were your key takeaways from today's activities?
This is a question to start a discussion on main lessons learned. Useful for leading debriefs; it uses 'key takeaways' idiomatically to invite sharing in professional settings.
Esta es una pregunta para iniciar una discusión sobre las principales lecciones aprendidas. Útil para dirigir debriefings; utiliza la expresión idiomática 'key takeaways' para invitar al compartido en entornos profesionales.
It's one thing to say you trust your teammates, but quite another to literally put your faith in them to guide you.
This contrasts theory and practice using 'it's one thing... but quite another' structure. Great for emphasizing real application; helps learners express differences in experiences.
Esto contrasta teoría y práctica usando la estructura 'it's one thing... but quite another'. Genial para enfatizar la aplicación real; ayuda a los aprendices a expresar diferencias en experiencias.
We had a breakthrough once we stopped sticking to just one plan.
Describes a success after change, with 'once' showing timing. Useful for sharing team insights; teaches conditional success in collaborative stories.
Describe un éxito después de un cambio, con 'once' indicando el momento. Útil para compartir insights de equipo; enseña éxito condicional en historias colaborativas.
How do you all see these lessons translating back into our day-to-day work?
Asks for opinions on applying ideas practically, using 'translating back into' for adaptation. Ideal for workplace reflections; encourages discussion on real-life use.
Pide opiniones sobre la aplicación práctica de ideas, usando 'translating back into' para adaptación. Ideal para reflexiones en el lugar de trabajo; fomenta la discusión sobre el uso en la vida real.
Instead of assuming someone knows what you mean, literally checking in, 'Did that make sense? Are we on the same page?'
Suggests better communication habits with examples. 'On the same page' is an idiom for agreement; practical for project teams to confirm understanding and avoid errors.
Sugiere mejores hábitos de comunicación con ejemplos. 'En la misma página' es un modismo para acuerdo; práctico para equipos de proyectos para confirmar comprensión y evitar errores.
Setting aside dedicated brainstorming time where no idea is a bad idea.
Proposes a team activity rule using gerund 'setting aside' for suggestions. 'No idea is a bad idea' encourages creativity; useful in meetings to foster open collaboration.
Propone una regla de actividad en equipo usando el gerundio 'setting aside' para sugerencias. 'Ninguna idea es una mala idea' fomenta la creatividad; útil en reuniones para fomentar la colaboración abierta.
If we know who excels at problem-solving under pressure, we can naturally delegate more effectively during crunch times.
Uses conditional 'if... we can' for advice on team roles. 'Crunch times' means busy periods; teaches leveraging strengths in stressful work scenarios.
Usa el condicional 'if... we can' para consejos sobre roles en equipo. 'Crunch times' significa períodos ocupados; enseña a aprovechar fortalezas en escenarios de trabajo estresantes.
Let's aim to consciously integrate these into our daily operations.
Motivational call to action with 'let's aim to' for goals. 'Consciously integrate' means deliberately applying; perfect for ending discussions with commitment.
Llamada motivacional a la acción con 'apuntemos a' para metas. 'Integrar conscientemente' significa aplicar deliberadamente; perfecto para terminar discusiones con compromiso.