Initial Suggestions and Preferences
One person starts by suggesting a show they want to watch, and another person expresses their general preference or disinterest in that genre or specific show.
Une personne commence par suggérer un programme qu'elle veut regarder, et une autre personne exprime sa préférence générale ou son désintérêt pour ce genre ou ce programme spécifique.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
buzz
Buzz means a lot of excitement or talk about something, like when people are discussing a new show online or in media. Use it to describe popular topics.
Buzz signifie beaucoup d'excitation ou de discussions sur quelque chose, comme quand les gens discutent d'une nouvelle émission en ligne ou dans les médias. Utilisez-le pour décrire des sujets populaires.
in the mood for
This phrase means feeling like doing or watching something right now. It's common when expressing current preferences, like 'I'm in the mood for pizza.'
Cette expression signifie avoir envie de faire ou de regarder quelque chose en ce moment. Elle est courante pour exprimer des préférences actuelles, comme 'J'ai envie de pizza.'
light-hearted
Light-hearted describes something fun, relaxed, and not serious, like a comedy show. Use it to suggest easy-going entertainment.
Léger décrit quelque chose d'amusant, détendu et pas sérieux, comme un spectacle de comédie. Utilisez-le pour suggérer un divertissement facile.
narrows it down
This means making choices smaller or more specific by limiting options. It's useful in discussions to show you're focusing on fewer ideas.
Cela signifie rendre les choix plus petits ou plus spécifiques en limitant les options. C'est utile dans les discussions pour montrer que vous vous concentrez sur moins d'idées.
entertaining
Entertaining means something that is fun and enjoyable to watch or do. Use it to recommend shows or activities that keep people interested.
Entertaining signifie quelque chose qui est amusant et agréable à regarder ou à faire. Utilisez-le pour recommander des spectacles ou des activités qui maintiennent l'intérêt des gens.
open to
Open to something means willing to try or accept an idea. It's a polite way to show flexibility, like 'I'm open to suggestions.'
Être ouvert à quelque chose signifie être prêt à essayer ou à accepter une idée. C'est une façon polie de montrer de la flexibilité, comme 'Je suis ouvert aux suggestions.'
give it a try
This idiom means to attempt something new. Use it when agreeing to test out an idea, like watching a show for the first time.
Cette expression idiomatique signifie tenter quelque chose de nouveau. Utilisez-la quand vous acceptez de tester une idée, comme regarder une émission pour la première fois.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Hey, Sarah, I was thinking of putting on that new sci-fi series, 'Cosmic Frontiers'. Have you heard anything about it?
This sentence suggests watching something and asks for the other's opinion. 'I was thinking of' is a soft way to propose an idea. Useful for starting conversations about plans; the question encourages response.
Cette phrase suggère de regarder quelque chose et demande l'avis de l'autre. 'I was thinking of' est une façon douce de proposer une idée. Utile pour entamer des conversations sur des plans ; la question encourage la réponse.
To be honest, I'm not really in the mood for sci-fi tonight. I'm feeling something a bit more light-hearted.
Here, the speaker politely disagrees and states a preference. 'To be honest' adds sincerity. This pattern is great for expressing dislikes without offending; use it in daily decisions like choosing food or movies.
Ici, le locuteur exprime poliment son désaccord et sa préférence. 'Pour être honnête' ajoute de la sincérité. Ce modèle est excellent pour exprimer des aversions sans offenser ; utilisez-le dans les décisions quotidiennes comme choisir de la nourriture ou des films.
Right, I get that. So, no space battles or alien encounters then? Anything specific you had in mind?
This shows understanding and seeks more details. 'I get that' means 'I understand.' The tag question 'then?' confirms. Helpful for clarifying preferences in group discussions; it keeps the talk flowing.
Cela montre de la compréhension et cherche plus de détails. 'I get that' signifie 'Je comprends.' La question de confirmation 'then ?' confirme. Utile pour clarifier les préférences dans les discussions de groupe ; cela maintient la conversation fluide.
Not really, just… not sci-fi or a heavy drama. Maybe a comedy, or a fun documentary?
The speaker gives vague preferences with suggestions. 'Not really' softens the response, and 'maybe... or...' offers alternatives. Use this to avoid specifics while guiding choices; common in casual talks.
Le locuteur exprime des préférences vagues avec des suggestions. 'Not really' adoucit la réponse, et 'maybe... or...' propose des alternatives. Utilisez cela pour éviter les détails spécifiques tout en guidant les choix ; courant dans les conversations décontractées.
Okay, that narrows it down. How about that new cooking show, 'The Great Bake-Off'? I heard it's pretty entertaining.
This acknowledges input and makes a new suggestion. 'How about' introduces an idea politely. Useful for compromising in conversations; 'I heard it's' shares second-hand info to persuade.
Cela reconnaît l'entrée et fait une nouvelle suggestion. 'How about' introduit une idée poliment. Utile pour les compromis dans les conversations ; 'I heard it's' partage des infos de seconde main pour persuader.
Hmm, a cooking show could work! I'm open to that. Let's give it a try.
This expresses agreement and enthusiasm. 'Could work' means it's possible, and 'let's' suggests joint action. Perfect for finalizing decisions; it builds positive energy in group activities.
Cela exprime l'accord et l'enthousiasme. 'Could work' signifie que c'est possible, et 'let's' suggère une action conjointe. Parfait pour finaliser les décisions ; cela construit une énergie positive dans les activités de groupe.