Back to Situations

Initial Suggestions and Preferences

Sugerencias iniciales y preferencias

One person starts by suggesting a show they want to watch, and another person expresses their general preference or disinterest in that genre or specific show.

Una persona comienza sugiriendo un programa que quiere ver, y otra persona expresa su preferencia general o desinterés por ese género o programa específico.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
John (Male)
Hey, Sarah, I was thinking of putting on that new sci-fi series, 'Cosmic Frontiers'. Have you heard anything about it?
Ey, Sarah, estaba pensando en poner esa nueva serie de ciencia ficción, 'Cosmic Frontiers'. ¿Has oído algo sobre ella?
2
Sarah (Female)
Oh, 'Cosmic Frontiers'? I've seen a lot of buzz about it. To be honest, I'm not really in the mood for sci-fi tonight. I'm feeling something a bit more light-hearted.
Oh, ¿'Cosmic Frontiers'? He visto mucho revuelo sobre eso. Para ser honesto, no estoy de humor para sci-fi esta noche. Quiero algo un poco más ligero.
3
John (Male)
Right, I get that. So, no space battles or alien encounters then? Anything specific you had in mind?
Bien, lo entiendo. Entonces, ¿no hay batallas espaciales ni encuentros con alienígenas? ¿Tienes algo específico en mente?
4
Sarah (Female)
Not really, just… not sci-fi or a heavy drama. Maybe a comedy, or a fun documentary?
No realmente, solo… no ciencia ficción o un drama pesado. ¿Tal vez una comedia, o un documental divertido?
5
John (Male)
Okay, that narrows it down. How about that new cooking show, 'The Great Bake-Off'? I heard it's pretty entertaining.
Vale, eso lo reduce. ¿Qué tal ese nuevo programa de cocina, 'The Great Bake-Off'? He oído que es bastante entretenido.
6
Sarah (Female)
Hmm, a cooking show could work! I'm open to that. Let's give it a try. I'm already picturing all the yummy desserts.
Hmm, un programa de cocina podría funcionar! Estoy abierto a eso. Vamos a intentarlo. Ya me estoy imaginando todos los postres deliciosos.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

buzz

Buzz means a lot of excitement or talk about something, like when people are discussing a new show online or in media. Use it to describe popular topics.

Buzz significa mucha emoción o conversación sobre algo, como cuando la gente discute un nuevo programa en línea o en los medios. Úsalo para describir temas populares.

in the mood for

This phrase means feeling like doing or watching something right now. It's common when expressing current preferences, like 'I'm in the mood for pizza.'

Esta frase significa tener ganas de hacer o ver algo en este momento. Es común al expresar preferencias actuales, como 'Tengo ganas de pizza.'

light-hearted

Light-hearted describes something fun, relaxed, and not serious, like a comedy show. Use it to suggest easy-going entertainment.

Despreocupado describe algo divertido, relajado y no serio, como un show de comedia. Úsalo para sugerir entretenimiento fácil.

narrows it down

This means making choices smaller or more specific by limiting options. It's useful in discussions to show you're focusing on fewer ideas.

Esto significa hacer los choices más pequeños o más específicos limitando las opciones. Es útil en discusiones para mostrar que te estás enfocando en menos ideas.

entertaining

Entertaining means something that is fun and enjoyable to watch or do. Use it to recommend shows or activities that keep people interested.

Entertaining significa algo que es divertido y agradable de ver o hacer. Úsalo para recomendar programas o actividades que mantienen a la gente interesada.

open to

Open to something means willing to try or accept an idea. It's a polite way to show flexibility, like 'I'm open to suggestions.'

Estar abierto a algo significa estar dispuesto a probar o aceptar una idea. Es una forma educada de mostrar flexibilidad, como 'Estoy abierto a sugerencias.'

give it a try

This idiom means to attempt something new. Use it when agreeing to test out an idea, like watching a show for the first time.

Esta expresión idiomática significa intentar algo nuevo. Úsala cuando aceptas probar una idea, como ver un programa por primera vez.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Hey, Sarah, I was thinking of putting on that new sci-fi series, 'Cosmic Frontiers'. Have you heard anything about it?

This sentence suggests watching something and asks for the other's opinion. 'I was thinking of' is a soft way to propose an idea. Useful for starting conversations about plans; the question encourages response.

Esta oración sugiere ver algo y pregunta la opinión del otro. 'I was thinking of' es una forma suave de proponer una idea. Útil para iniciar conversaciones sobre planes; la pregunta fomenta la respuesta.

To be honest, I'm not really in the mood for sci-fi tonight. I'm feeling something a bit more light-hearted.

Here, the speaker politely disagrees and states a preference. 'To be honest' adds sincerity. This pattern is great for expressing dislikes without offending; use it in daily decisions like choosing food or movies.

Aquí, el hablante discrepa cortésmente y expresa una preferencia. 'Para ser honesto' añade sinceridad. Este patrón es genial para expresar disgustos sin ofender; úsalo en decisiones diarias como elegir comida o películas.

Right, I get that. So, no space battles or alien encounters then? Anything specific you had in mind?

This shows understanding and seeks more details. 'I get that' means 'I understand.' The tag question 'then?' confirms. Helpful for clarifying preferences in group discussions; it keeps the talk flowing.

Esto muestra comprensión y busca más detalles. 'I get that' significa 'Lo entiendo.' La pregunta de etiqueta 'then?' confirma. Útil para aclarar preferencias en discusiones grupales; mantiene la conversación fluyendo.

Not really, just… not sci-fi or a heavy drama. Maybe a comedy, or a fun documentary?

The speaker gives vague preferences with suggestions. 'Not really' softens the response, and 'maybe... or...' offers alternatives. Use this to avoid specifics while guiding choices; common in casual talks.

El hablante da preferencias vagas con sugerencias. 'Not really' suaviza la respuesta, y 'maybe... or...' ofrece alternativas. Úsalo para evitar especificidades mientras guías elecciones; común en charlas casuales.

Okay, that narrows it down. How about that new cooking show, 'The Great Bake-Off'? I heard it's pretty entertaining.

This acknowledges input and makes a new suggestion. 'How about' introduces an idea politely. Useful for compromising in conversations; 'I heard it's' shares second-hand info to persuade.

Esto reconoce la entrada y hace una nueva sugerencia. 'How about' introduce una idea cortésmente. Útil para compromisos en conversaciones; 'I heard it's' comparte información de segunda mano para persuadir.

Hmm, a cooking show could work! I'm open to that. Let's give it a try.

This expresses agreement and enthusiasm. 'Could work' means it's possible, and 'let's' suggests joint action. Perfect for finalizing decisions; it builds positive energy in group activities.

Esto expresa acuerdo y entusiasmo. 'Could work' significa que es posible, y 'let's' sugiere acción conjunta. Perfecto para finalizar decisiones; construye energía positiva en actividades grupales.