Initial Suggestions and Preferences
One person starts by suggesting a show they want to watch, and another person expresses their general preference or disinterest in that genre or specific show.
Uma pessoa começa sugerindo um programa que quer assistir, e outra pessoa expressa sua preferência geral ou desinteresse por esse gênero ou programa específico.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
buzz
Buzz means a lot of excitement or talk about something, like when people are discussing a new show online or in media. Use it to describe popular topics.
Buzz significa muita excitação ou conversa sobre algo, como quando as pessoas discutem um novo programa online ou na mídia. Use para descrever tópicos populares.
in the mood for
This phrase means feeling like doing or watching something right now. It's common when expressing current preferences, like 'I'm in the mood for pizza.'
Esta frase significa sentir vontade de fazer ou assistir algo agora. É comum ao expressar preferências atuais, como 'Estou a fim de pizza.'
light-hearted
Light-hearted describes something fun, relaxed, and not serious, like a comedy show. Use it to suggest easy-going entertainment.
Despreocupado descreve algo divertido, relaxado e não sério, como um show de comédia. Use-o para sugerir entretenimento fácil.
narrows it down
This means making choices smaller or more specific by limiting options. It's useful in discussions to show you're focusing on fewer ideas.
Isso significa tornar as escolhas menores ou mais específicas limitando as opções. É útil em discussões para mostrar que você está se concentrando em menos ideias.
entertaining
Entertaining means something that is fun and enjoyable to watch or do. Use it to recommend shows or activities that keep people interested.
Entertaining significa algo que é divertido e agradável de assistir ou fazer. Use para recomendar shows ou atividades que mantêm as pessoas interessadas.
open to
Open to something means willing to try or accept an idea. It's a polite way to show flexibility, like 'I'm open to suggestions.'
Estar aberto a algo significa estar disposto a experimentar ou aceitar uma ideia. É uma forma educada de mostrar flexibilidade, como 'Estou aberto a sugestões.'
give it a try
This idiom means to attempt something new. Use it when agreeing to test out an idea, like watching a show for the first time.
Esta expressão idiomática significa tentar algo novo. Use-a quando concordar em testar uma ideia, como assistir a um programa pela primeira vez.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Hey, Sarah, I was thinking of putting on that new sci-fi series, 'Cosmic Frontiers'. Have you heard anything about it?
This sentence suggests watching something and asks for the other's opinion. 'I was thinking of' is a soft way to propose an idea. Useful for starting conversations about plans; the question encourages response.
Esta frase sugere assistir algo e pergunta a opinião do outro. 'I was thinking of' é uma forma suave de propor uma ideia. Útil para iniciar conversas sobre planos; a pergunta incentiva a resposta.
To be honest, I'm not really in the mood for sci-fi tonight. I'm feeling something a bit more light-hearted.
Here, the speaker politely disagrees and states a preference. 'To be honest' adds sincerity. This pattern is great for expressing dislikes without offending; use it in daily decisions like choosing food or movies.
Aqui, o falante discorda educadamente e expressa uma preferência. 'Para ser honesto' adiciona sinceridade. Esse padrão é ótimo para expressar desgostos sem ofender; use-o em decisões diárias como escolher comida ou filmes.
Right, I get that. So, no space battles or alien encounters then? Anything specific you had in mind?
This shows understanding and seeks more details. 'I get that' means 'I understand.' The tag question 'then?' confirms. Helpful for clarifying preferences in group discussions; it keeps the talk flowing.
Isso mostra compreensão e busca mais detalhes. 'I get that' significa 'Eu entendo.' A pergunta de confirmação 'then?' confirma. Útil para esclarecer preferências em discussões em grupo; mantém a conversa fluindo.
Not really, just… not sci-fi or a heavy drama. Maybe a comedy, or a fun documentary?
The speaker gives vague preferences with suggestions. 'Not really' softens the response, and 'maybe... or...' offers alternatives. Use this to avoid specifics while guiding choices; common in casual talks.
O falante dá preferências vagas com sugestões. 'Not really' suaviza a resposta, e 'maybe... or...' oferece alternativas. Use isso para evitar especificidades enquanto guia escolhas; comum em conversas casuais.
Okay, that narrows it down. How about that new cooking show, 'The Great Bake-Off'? I heard it's pretty entertaining.
This acknowledges input and makes a new suggestion. 'How about' introduces an idea politely. Useful for compromising in conversations; 'I heard it's' shares second-hand info to persuade.
Isso reconhece a entrada e faz uma nova sugestão. 'How about' introduz uma ideia de forma educada. Útil para compromissos em conversas; 'I heard it's' compartilha informações de segunda mão para persuadir.
Hmm, a cooking show could work! I'm open to that. Let's give it a try.
This expresses agreement and enthusiasm. 'Could work' means it's possible, and 'let's' suggests joint action. Perfect for finalizing decisions; it builds positive energy in group activities.
Isso expressa acordo e entusiasmo. 'Could work' significa que é possível, e 'let's' sugere ação conjunta. Perfeito para finalizar decisões; constrói energia positiva em atividades de grupo.