Planning a Casual Outing
A couple is discussing ideas for a relaxed date, like a picnic, a walk in the park, or going to a cafe, and coordinating schedules.
Un couple discute d'idées pour un rendez-vous détendu, comme un pique-nique, une promenade dans le parc ou aller dans un café, et coordonne leurs emplois du temps.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
relaxed
Means calm and not stressful; use it when suggesting low-pressure activities like a casual date to show you want something easygoing.
Signifie calme et sans stress ; utilisez-le lorsque vous suggérez des activités à faible pression comme un rendez-vous décontracté pour montrer que vous voulez quelque chose de facile.
casual
Informal and not formal; often used for relaxed outings like a picnic, helping to describe simple plans without much preparation.
Informel et non formel ; souvent utilisé pour des sorties détendues comme un pique-nique, aidant à décrire des plans simples sans beaucoup de préparation.
picnic
An outdoor meal where you bring food to eat in a park; a popular idea for a romantic or friendly date in good weather.
Un repas en plein air où l'on apporte de la nourriture à manger dans un parc ; une idée populaire pour un rendez-vous romantique ou amical par beau temps.
chill
Slang for relaxing or hanging out without much activity; common in casual conversations to suggest taking it easy with someone.
Argot pour se détendre ou traîner avec quelqu'un sans beaucoup d'activité ; courant dans les conversations décontractées pour suggérer de prendre les choses avec calme avec quelqu'un.
grab
Informal way to say 'get or buy quickly,' like 'grab coffee' meaning to pick up a drink on the go; useful for suggesting simple meetups.
Façon informelle de dire 'prendre ou acheter rapidement', comme 'grab coffee' signifiant récupérer une boisson à emporter ; utile pour suggérer des rencontres simples.
prefer
To like one thing more than another; ask 'What do you prefer?' to politely let the other person choose in planning situations.
Aimer une chose plus qu'une autre ; demander « Que préfères-tu ? » pour laisser poliment l'autre personne choisir dans des situations de planification.
free
Available and not busy; say 'Are you free?' when checking someone's schedule for a date or meeting.
Disponible et non occupé ; dites 'Es-tu libre ?' quand vous vérifiez l'emploi du temps de quelqu'un pour un rendez-vous ou une réunion.
looking forward to
Feeling excited about something upcoming; use it to express positive anticipation, like for a fun outing with a friend or date.
Se sentir excité à propos de quelque chose à venir ; utilisez-le pour exprimer une anticipation positive, comme pour une sortie amusante avec un ami ou un rendez-vous.
stroll
A slow, relaxed walk for enjoyment; perfect for describing a leisurely activity like walking in a park during a casual date.
Une promenade lente et détendue pour le plaisir ; parfaite pour décrire une activité tranquille comme une marche dans un parc lors d'un rendez-vous décontracté.
catch up
To talk and share recent news with someone you haven't seen in a while; commonly used when planning time to reconnect on a date.
Discuter et partager les dernières nouvelles avec quelqu'un que l'on n'a pas vu depuis un moment; couramment utilisé lors de la planification d'un moment pour renouer lors d'un rendez-vous.
pin
Short for location pin in apps like maps; send a 'pin' to share an exact spot, helpful for coordinating meetups to avoid confusion.
Abréviation de l'épingle de localisation dans les apps comme les cartes ; envoyez un 'pin' pour partager un endroit précis, utile pour coordonner des rendez-vous et éviter la confusion.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Do you have any plans?
A polite way to check someone's availability; useful for starting a conversation about making plans, like for a weekend date. It's a question form with 'any' for general inquiries.
Une façon polie de vérifier la disponibilité de quelqu'un ; utile pour entamer une conversation sur l'élaboration de plans, comme pour un rendez-vous le week-end. C'est une forme interrogative avec 'any' pour les demandes générales.
What's on your mind?
Idiomatic expression asking for someone's thoughts or ideas; great for inviting suggestions in planning, showing interest in their preferences during casual talks.
Expression idiomatique demandant les pensées ou idées de quelqu'un ; idéale pour inviter des suggestions en planification, montrant de l'intérêt pour leurs préférences lors de discussions décontractées.
What do you prefer?
Asks for a choice between options; helpful in decision-making for dates, using the verb 'prefer' in present simple to keep it direct and polite.
Demande un choix entre des options ; utile pour la prise de décision lors de rendez-vous, en utilisant le verbe 'prefer' au présent simple pour le garder direct et poli.
Are you free then?
Checks if someone is available at a specific time; practical for coordinating schedules, with 'then' referring to the mentioned time, common in informal planning.
Vérifie si quelqu'un est disponible à un moment précis ; pratique pour coordonner les emplois du temps, avec 'then' se référant au moment mentionné, courant dans les planifications informelles.
Should we meet around 2 PM?
Suggests a meeting time with flexibility using 'around'; useful for proposing plans, in question form to seek agreement, ideal for date arrangements.
Suggère un horaire de réunion avec flexibilité en utilisant 'around' ; utile pour proposer des plans, sous forme de question pour chercher l'accord, idéal pour les arrangements de rendez-vous.
I'm really looking forward to it.
Expresses excitement about a future event; a positive phrase to end planning talks, using present continuous for ongoing feelings, builds rapport in relationships.
Exprime l'excitation à propos d'un événement futur ; une phrase positive pour conclure des discussions de planification, utilisant le présent continu pour des sentiments en cours, renforce le rapport dans les relations.
See you then!
Casual goodbye when confirming a meeting; short and friendly, with 'then' meaning at the agreed time, commonly used to wrap up date plans.
Au revoir décontracté lors de la confirmation d'un rendez-vous ; court et amical, avec 'then' signifiant à l'heure convenue, couramment utilisé pour conclure des plans de rendez-vous.