Retour aux Situations

Finding Items in Store

Trouver des articles en magasin

Looking for specific products and asking store employees for directions to different sections or aisles

Rechercher des produits spécifiques et demander aux employés du magasin des indications pour les différentes sections ou allées

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Customer (Female)
Excuse me, I'm looking for the milk. Could you tell me where it is?
Excusez-moi, je cherche le lait. Pourriez-vous me dire où il est ?
2
Store Employee (Male)
Certainly! The dairy section is in aisle 5. It's towards the back of the store.
Bien sûr ! La section des produits laitiers est dans l'allée 5. Elle est vers le fond du magasin.
3
Customer (Female)
Aisle 5, got it. And do you also happen to know where the bread is located?
Allée 5, compris. Et sauriez-vous aussi par hasard où se trouve le pain ?
4
Store Employee (Male)
The bakery section with the fresh bread is usually near the entrance, on your left as you come in. Otherwise, packaged bread is in aisle 2.
La section boulangerie avec le pain frais se trouve habituellement près de l'entrée, à votre gauche quand vous entrez. Sinon, le pain emballé est dans l'allée 2.
5
Customer (Female)
Okay, so fresh bread near the entrance, and packaged bread in aisle 2. Perfect. Thanks a lot!
D'accord, alors pain frais près de l'entrée, et pain emballé au rayon 2. Parfait. Merci beaucoup !
6
Store Employee (Male)
You're welcome! Let me know if you need help finding anything else.
De rien ! Dites-moi si vous avez besoin d'aide pour trouver autre chose.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

aisle

A passage between rows of shelves in a store where products are displayed. Use it when asking for directions in supermarkets.

Un passage entre les rangées d'étagères dans un magasin où les produits sont exposés. Utilisez-le lorsque vous demandez votre chemin dans les supermarchés.

dairy section

The area in a store with milk, cheese, and other milk products. Common in grocery stores for finding fresh dairy items.

La zone d'un magasin avec du lait, du fromage et d'autres produits laitiers. Courante dans les épiceries pour trouver des produits laitiers frais.

bakery section

The part of the store with bread, cakes, and pastries. Often has fresh baked goods near the front.

La partie du magasin avec du pain, des gâteaux et des pâtisseries. Souvent, il y a des produits de boulangerie frais près de l'entrée.

packaged

Items wrapped and ready to buy, like pre-sliced bread in plastic. Opposite of fresh, loose items.

Articles enveloppés et prêts à l'achat, comme le pain pré-tranché en plastique. Contraire aux articles frais et en vrac.

entrance

The main door or way to enter a building, like a store. Used to give directions from where you come in.

La porte principale ou la voie d'entrée dans un bâtiment, comme un magasin. Utilisée pour donner des indications à partir de l'endroit où l'on entre.

got it

Informal way to say 'I understand' or 'okay, I see.' Useful in conversations to confirm information.

Façon informelle de dire 'Je comprends' ou 'OK, je vois.' Utile dans les conversations pour confirmer les informations.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Excuse me, I'm looking for the milk. Could you tell me where it is?

This is a polite way to ask for help finding an item. Use 'Excuse me' to get attention, and 'Could you tell me' for a request. Great for starting questions in stores.

C'est une façon polie de demander de l'aide pour trouver un article. Utilisez 'Excuse me' pour attirer l'attention et 'Could you tell me' pour la demande. Parfait pour commencer des questions en magasin.

Certainly! The dairy section is in aisle 5. It's towards the back of the store.

A helpful response giving directions. 'Certainly' means 'of course.' 'Towards the back' describes location. Useful for employees or anyone giving store guidance.

Une réponse utile indiquant la direction. 'Certainly' signifie 'bien sûr'. 'Towards the back' décrit l'emplacement. Utile pour les employés ou toute personne donnant des indications dans le magasin.

Aisle 5, got it. And do you also happen to know where the bread is located?

Confirms understanding and asks a follow-up question. 'Got it' shows comprehension; 'happen to know' is a polite way to ask if someone knows something. Good for continuing conversations.

Confirme la compréhension et pose une question de suivi. 'Compris' montre la compréhension ; 'se trouve-t-il que vous sachiez' est une façon polie de demander si quelqu'un sait quelque chose. Bon pour continuer les conversations.

The bakery section with the fresh bread is usually near the entrance, on your left as you come in.

Provides specific directions with details like 'on your left' and 'as you come in.' 'Usually' softens the info. Essential for describing store layouts clearly.

Fournit des indications spécifiques avec des détails comme 'à votre gauche' et 'en entrant'. 'Généralement' adoucit l'info. Essentiel pour décrire clairement les aménagements de magasin.

Okay, so fresh bread near the entrance, and packaged bread in aisle 2. Perfect. Thanks a lot!

Summarizes information and thanks the person. Repeating key points helps memory; 'Perfect' expresses satisfaction. Use to end interactions positively.

Résume les informations et remercie la personne. Répéter les points clés aide la mémoire ; 'Parfait' exprime la satisfaction. Utilisez pour terminer les interactions positivement.

You're welcome! Let me know if you need help finding anything else.

Standard polite response to thanks, offering more help. 'Let me know' invites further questions. Common in service situations to keep the door open for assistance.

Réponse polie standard à un remerciement, offrant plus d'aide. 'Faites-moi savoir' invite à d'autres questions. Courant dans les situations de service pour garder la porte ouverte à l'assistance.