Back to Situations

Arranging a Playdate

Organizar una cita para jugar

Parents are discussing and trying to set up a time and location for their children to have a playdate.

Los padres están discutiendo e intentando establecer un horario y un lugar para que sus hijos tengan una cita de juego.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Hi Lisa! My son, Ethan, keeps asking about your daughter, Lily. Would she be free for a playdate sometime next week?
¡Hola Lisa! Mi hijo, Ethan, no para de preguntar por tu hija, Lily. ¿Estaría libre para una cita de juego la próxima semana?
2
Lisa (Female)
Oh, that's sweet! Lily would love that. Next week is a bit busy for us, but what about the week after that? Maybe a Saturday morning?
¡Oh, qué dulce! A Lily le encantaría eso. La próxima semana estamos un poco ocupados, pero ¿qué tal la semana después? ¿Quizás un sábado por la mañana?
3
Sarah (Female)
The week after, Saturday morning sounds perfect! Ethan usually has soccer practice until 10 AM. So maybe after that?
La semana que viene, el sábado por la mañana suena perfecto! Ethan usualmente tiene práctica de fútbol hasta las 10 de la mañana. ¿Entonces quizás después de eso?
4
Lisa (Female)
Okay, so maybe around 10:30 or 11 AM? We could meet at the park near the library. It has a great playground.
Vale, entonces tal vez alrededor de las 10:30 o las 11 de la mañana? Podríamos encontrarnos en el parque cerca de la biblioteca. Tiene un gran parque infantil.
5
Sarah (Female)
The library park, got it! That works well for us. Ethan loves that big slide there. Should we just aim for 10:30 AM?
¡El parque de la biblioteca, entendido! Eso nos va bien. A Ethan le encanta ese tobogán grande que hay allí. ¿Apuntamos a las 10:30 de la mañana?
6
Lisa (Female)
Sounds like a plan! So, two Saturdays from now, 10:30 AM at the library park. I'll text you a quick reminder closer to the date.
¡Suena como un plan! Entonces, dentro de dos sábados, a las 10:30 de la mañana en el parque de la biblioteca. Te enviaré un mensaje rápido de recordatorio más cerca de la fecha.
7
Sarah (Female)
Perfect! Thanks, Lisa. The kids will be so excited.
¡Perfecto! Gracias, Lisa. Los niños estarán muy emocionados.
8
Lisa (Female)
You're welcome, Sarah! Looking forward to it. Bye!
De nada, Sarah! Estoy deseando que llegue. ¡Adiós!

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

playdate

A planned time when children meet to play together, often arranged by parents.

Un tiempo planeado cuando los niños se reúnen para jugar juntos, a menudo arreglado por los padres.

free

Available or not busy, used here to ask if someone has time for an activity.

Disponible o no ocupado, usado aquí para preguntar si alguien tiene tiempo para una actividad.

busy

Having a lot of things to do, so not available for other activities.

Tener muchas cosas que hacer, por lo que no disponible para otras actividades.

perfect

Ideal or just right for the situation, often used to agree enthusiastically.

Ideal o justo para la situación, a menudo usado para acordar entusiastamente.

playground

An outdoor area with equipment like swings and slides where children can play.

Un área al aire libre con equipo como columpios y toboganes donde los niños pueden jugar.

slide

A piece of playground equipment that children slide down for fun.

Una pieza de equipo de patio de recreo por la que los niños se deslizan para divertirse.

reminder

A message or note to help someone remember an event or appointment.

Un mensaje o nota para ayudar a alguien a recordar un evento o cita.

excited

Feeling very happy and enthusiastic about something upcoming.

Sintiendo mucha felicidad y entusiasmo por algo que está por venir.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Would she be free for a playdate sometime next week?

This is a polite question to suggest arranging a playdate. Use 'would...be free' for courteous invitations. 'Sometime' means at any time in that period, useful for flexible scheduling.

Esta es una pregunta educada para sugerir organizar una cita de juegos. Use 'would...be free' para invitaciones corteses. 'Sometime' significa en cualquier momento en ese período, útil para programaciones flexibles.

Next week is a bit busy for us, but what about the week after that?

This politely declines one option and suggests an alternative. 'A bit busy' softens the refusal. 'What about...?' is a common way to propose ideas in conversations.

Esto rechaza cortésmente una opción y sugiere una alternativa. 'Un poco ocupado' suaviza el rechazo. '¿Qué tal...?' es una forma común de proponer ideas en las conversaciones.

Saturday morning sounds perfect!

An enthusiastic agreement to a suggestion. 'Sounds' with adjectives like 'perfect' expresses opinion positively. Use this to show approval in planning talks.

Un acuerdo entusiasta a una sugerencia. 'Sounds' con adjetivos como 'perfect' expresa una opinión positivamente. Úsalo para mostrar aprobación en conversaciones de planificación.

We could meet at the park near the library.

Suggests a location using 'could' for possibility. 'Near the library' specifies place clearly. This pattern is useful for arranging meetings in everyday English.

Sugiere una ubicación usando 'could' para posibilidad. 'Near the library' especifica el lugar claramente. Este patrón es útil para arreglar reuniones en inglés cotidiano.

Should we just aim for 10:30 AM?

Seeks confirmation on a specific time with 'should we' for suggestions. 'Aim for' means target or plan for. Good for finalizing details in arrangements.

Busca confirmación sobre un horario específico con 'should we' para sugerencias. 'Aim for' significa dirigirse o planificar. Bueno para finalizar detalles en arreglos.

Sounds like a plan!

Idiomatic way to confirm agreement on plans. Informal and positive, use it at the end of scheduling conversations to show everything is set.

Manera idiomática de confirmar el acuerdo sobre planes. Informal y positivo, úsalo al final de las conversaciones de programación para mostrar que todo está listo.

I'll text you a quick reminder closer to the date.

Offers to send a message later using future tense 'I'll'. 'Closer to the date' means nearer the time. Useful for follow-up in parent or friend arrangements.

Ofrece enviar un mensaje más tarde usando el futuro 'I'll'. 'Más cerca de la fecha' significa más cerca del tiempo. Útil para seguimientos en arreglos con padres o amigos.