Zurück zu den Situationen

Arranging a Playdate

Einen Spieltermin vereinbaren

Parents are discussing and trying to set up a time and location for their children to have a playdate.

Die Eltern besprechen und versuchen, einen Zeitpunkt und einen Ort für ein Spieltreffen ihrer Kinder zu vereinbaren.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Hi Lisa! My son, Ethan, keeps asking about your daughter, Lily. Would she be free for a playdate sometime next week?
Hallo Lisa! Mein Sohn Ethan fragt ständig nach deiner Tochter Lily. Wäre sie nächste Woche für ein Spieltreffen frei?
2
Lisa (Female)
Oh, that's sweet! Lily would love that. Next week is a bit busy for us, but what about the week after that? Maybe a Saturday morning?
Oh, das ist süß! Lily würde das lieben. Nächste Woche ist bei uns ein bisschen voll, aber wie wäre es mit der Woche danach? Vielleicht samstagmorgens?
3
Sarah (Female)
The week after, Saturday morning sounds perfect! Ethan usually has soccer practice until 10 AM. So maybe after that?
Die Woche darauf, Samstagmorgen klingt perfekt! Ethan hat normalerweise Fußballtraining bis 10 Uhr. Also vielleicht danach?
4
Lisa (Female)
Okay, so maybe around 10:30 or 11 AM? We could meet at the park near the library. It has a great playground.
Okay, also vielleicht gegen 10:30 oder 11 Uhr? Wir könnten uns im Park in der Nähe der Bibliothek treffen. Es gibt dort einen tollen Spielplatz.
5
Sarah (Female)
The library park, got it! That works well for us. Ethan loves that big slide there. Should we just aim for 10:30 AM?
Der Bibliothekspark, verstanden! Das passt gut für uns. Ethan liebt diesen großen Rutschen dort. Sollen wir einfach auf 10:30 Uhr anpeilen?
6
Lisa (Female)
Sounds like a plan! So, two Saturdays from now, 10:30 AM at the library park. I'll text you a quick reminder closer to the date.
Klingt nach einem Plan! Also, in zwei Samstagen, 10:30 Uhr im Bibliothekspark. Ich schicke dir eine kurze Erinnerung per SMS näher am Datum.
7
Sarah (Female)
Perfect! Thanks, Lisa. The kids will be so excited.
Perfekt! Danke, Lisa. Die Kinder werden so aufgeregt sein.
8
Lisa (Female)
You're welcome, Sarah! Looking forward to it. Bye!
Gern geschehen, Sarah! Freue mich drauf. Tschüss!

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

playdate

A planned time when children meet to play together, often arranged by parents.

Eine geplante Zeit, zu der Kinder zusammen spielen, oft von Eltern arrangiert.

free

Available or not busy, used here to ask if someone has time for an activity.

Verfügbar oder nicht beschäftigt, hier verwendet, um zu fragen, ob jemand Zeit für eine Aktivität hat.

busy

Having a lot of things to do, so not available for other activities.

Viele Dinge zu tun haben, daher nicht für andere Aktivitäten verfügbar.

perfect

Ideal or just right for the situation, often used to agree enthusiastically.

Ideal oder genau richtig für die Situation, oft verwendet, um enthusiastisch zuzustimmen.

playground

An outdoor area with equipment like swings and slides where children can play.

Ein Freibereich mit Ausrüstung wie Schaukeln und Rutschen, wo Kinder spielen können.

slide

A piece of playground equipment that children slide down for fun.

Ein Stück Spielplatzgerät, auf dem Kinder zum Spaß herunterrutschen.

reminder

A message or note to help someone remember an event or appointment.

Eine Nachricht oder Notiz, die jemandem hilft, sich an ein Ereignis oder einen Termin zu erinnern.

excited

Feeling very happy and enthusiastic about something upcoming.

Ein Gefühl großer Freude und Begeisterung über etwas Bevorstehendes.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Would she be free for a playdate sometime next week?

This is a polite question to suggest arranging a playdate. Use 'would...be free' for courteous invitations. 'Sometime' means at any time in that period, useful for flexible scheduling.

Dies ist eine höfliche Frage, um ein Spiel-Date vorzuschlagen. Verwenden Sie 'would...be free' für höfliche Einladungen. 'Sometime' bedeutet zu jeder Zeit in diesem Zeitraum und ist nützlich für flexible Terminplanung.

Next week is a bit busy for us, but what about the week after that?

This politely declines one option and suggests an alternative. 'A bit busy' softens the refusal. 'What about...?' is a common way to propose ideas in conversations.

Das lehnt höflich eine Option ab und schlägt eine Alternative vor. 'Ein bisschen voll' mildert die Ablehnung. 'Wie wäre es mit...?' ist eine gängige Art, Ideen in Gesprächen vorzuschlagen.

Saturday morning sounds perfect!

An enthusiastic agreement to a suggestion. 'Sounds' with adjectives like 'perfect' expresses opinion positively. Use this to show approval in planning talks.

Eine enthusiastische Zustimmung zu einem Vorschlag. 'Sounds' mit Adjektiven wie 'perfect' drückt eine Meinung positiv aus. Verwenden Sie das, um Zustimmung in Planungsgesprächen zu zeigen.

We could meet at the park near the library.

Suggests a location using 'could' for possibility. 'Near the library' specifies place clearly. This pattern is useful for arranging meetings in everyday English.

Schlägt einen Ort vor, indem 'could' für Möglichkeit verwendet wird. 'Near the library' spezifiziert den Ort klar. Dieses Muster ist nützlich für das Vereinbaren von Treffen im Alltagsenglisch.

Should we just aim for 10:30 AM?

Seeks confirmation on a specific time with 'should we' for suggestions. 'Aim for' means target or plan for. Good for finalizing details in arrangements.

Sucht Bestätigung für eine spezifische Uhrzeit mit 'should we' für Vorschläge. 'Aim for' bedeutet anstreben oder planen. Gut zum Finalisieren von Details in Arrangements.

Sounds like a plan!

Idiomatic way to confirm agreement on plans. Informal and positive, use it at the end of scheduling conversations to show everything is set.

Idiomatischer Weg, um Zustimmung zu Plänen zu bestätigen. Informell und positiv, verwende es am Ende von Termin-Gesprächen, um zu zeigen, dass alles geregelt ist.

I'll text you a quick reminder closer to the date.

Offers to send a message later using future tense 'I'll'. 'Closer to the date' means nearer the time. Useful for follow-up in parent or friend arrangements.

Bietet an, später eine Nachricht mit dem Futur 'I'll' zu senden. 'Näher am Datum' bedeutet näher an der Zeit. Nützlich für Nachverfolgungen in Eltern- oder Freundesarrangements.