Shopping for Makeup Products
A person is at a beauty store or cosmetics counter, asking for advice on choosing foundation shades, lipstick colors, or discussing different makeup brands and application techniques with a sales associate.
Una persona está en una tienda de belleza o en un mostrador de cosméticos, pidiendo consejos sobre la elección de tonos de base, colores de labial, o discutiendo diferentes marcas de maquillaje y técnicas de aplicación con un vendedor.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
foundation
A type of makeup liquid or cream applied to the face to even out skin tone and cover imperfections. In beauty shopping, ask for it when you want base makeup.
Un tipo de líquido o crema de maquillaje que se aplica en la cara para uniformar el tono de la piel y cubrir imperfecciones. En compras de belleza, pídelo cuando quieras maquillaje base.
overwhelmed
Feeling confused or unable to decide because there are too many choices. Use this when shopping and seeing many options, like 'I'm overwhelmed by the colors.'
Sentirse confundido o incapaz de decidir porque hay demasiadas opciones. Úsalo cuando hagas compras y veas muchas opciones, como 'Estoy abrumado por los colores.'
shade
The specific color tone of a makeup product that matches your skin. Important for foundation or lipstick; say 'What shade suits me?' to get advice.
El tono específico de color de un producto de maquillaje que coincide con tu piel. Importante para la base o el lápiz labial; di '¿Qué tono me queda?' para obtener consejos.
coverage
How much a makeup product hides skin flaws: light, medium, or full. Ask 'What coverage do you recommend?' based on your needs.
Cuánto oculta un producto de maquillaje las imperfecciones de la piel: ligera, media o total. Pregunta '¿Qué cobertura recomiendas?' según tus necesidades.
skin type
The condition of your skin, like normal, oily, dry, or combination. Tell a salesperson your skin type to get the right product suggestions.
La condición de tu piel, como normal, grasa, seca o mixta. Dile a un vendedor tu tipo de piel para obtener las sugerencias correctas de productos.
buildable
A makeup feature where you can apply more layers for stronger effect without looking heavy. Useful for versatile products; say 'I want something buildable.'
Una característica de maquillaje donde puedes aplicar más capas para un efecto más fuerte sin que se vea pesado. Útil para productos versátiles; di 'Quiero algo construible.'
T-zone
The oily area of the face including forehead, nose, and chin. Mention it if your skin gets oily there, like 'My T-zone is oily.'
El área oleosa de la cara que incluye frente, nariz y mentón. Menciónalo si tu piel se pone oleosa ahí, como 'Mi zona T está oleosa.'
swatches
Small samples of makeup tested on the skin to check color. In stores, say 'Can I see swatches?' to try before buying.
Pequeñas muestras de maquillaje probadas en la piel para comprobar el color. En las tiendas, di '¿Puedo ver muestras?' para probar antes de comprar.
lipstick
A colored product for the lips. Common in beauty talks; ask for 'everyday lipstick' for daily use.
Un producto coloreado para los labios. Común en charlas de belleza; pide 'pintalabios de uso diario' para el uso diario.
finish
The texture or shine of makeup, like matte (no shine), satin (smooth shine), or gloss (wet look). Choose based on preference: 'I like a satin finish.'
La textura o el brillo del maquillaje, como mate (sin brillo), satinado (brillo suave) o gloss (aspecto húmedo). Elige según tu preferencia: 'Me gusta un acabado satinado.'
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
I'm looking for a new foundation but I'm a bit overwhelmed by all the options.
This sentence introduces your shopping need and expresses confusion. Useful for starting a conversation in a store. 'Looking for' means searching for; 'overwhelmed by' shows too many choices. Use it when you need help deciding.
Esta oración introduce tu necesidad de compras y expresa confusión. Útil para iniciar una conversación en una tienda. 'Looking for' significa buscar; 'overwhelmed by' muestra demasiadas opciones. Úsala cuando necesites ayuda para decidir.
Can you help me find the right shade and formula?
A polite request for assistance. 'Can you help me' is a common way to ask for aid. 'Shade' is color, 'formula' is product type. Great for beauty counters to specify what you need help with.
Una solicitud educada de asistencia. 'Can you help me' es una forma común de pedir ayuda. 'Shade' es color, 'formula' es tipo de producto. Genial para mostradores de belleza para especificar con qué necesitas ayuda.
What kind of coverage are you looking for? And what's your skin type?
This is a question to gather customer info. Use 'what kind of' for options, and 'and' to connect questions. Salespeople use this to recommend products; learners can practice asking about preferences.
Esta es una pregunta para recopilar información del cliente. Usa 'what kind of' para opciones y 'and' para conectar preguntas. Los vendedores usan esto para recomendar productos; los estudiantes pueden practicar preguntando sobre preferencias.
I'm looking for something buildable, maybe medium to full coverage.
Describes product preferences with qualifiers like 'maybe' for suggestions. 'Buildable' means layerable; 'medium to full' shows range. Useful for explaining needs clearly in shopping.
Describe preferencias de producto con calificadores como 'quizás' para sugerencias. 'Buildable' significa que se puede aplicar en capas; 'media a total' muestra el rango. Útil para explicar necesidades de manera clara en las compras.
Would you mind if I test a few swatches on your jawline?
Polite way to ask permission. 'Would you mind if' is conditional for requests. 'Swatches' are tests, 'jawline' is jaw area. Essential for service interactions to check color match.
Forma educada de pedir permiso. 'Would you mind if' es condicional para peticiones. 'Swatches' son pruebas, 'jawline' es el área de la mandíbula. Esencial para interacciones de servicio para verificar coincidencia de color.
That actually blends in really well with my neck!
Expresses positive feedback. 'Blends in' means mixes smoothly; 'actually' adds surprise. Use this to confirm a good match and continue the conversation.
Expresa retroalimentación positiva. 'Blends in' significa se mezcla suavemente; 'actually' añade sorpresa. Úsalo para confirmar una buena coincidencia y continuar la conversación.
For a natural look, I'd suggest something with a hint of a nude or a soft rose.
Gives recommendations with reasons. 'I'd suggest' is advisory; 'hint of' means a little. 'Natural look' is everyday makeup. Helpful for suggesting options in sales or advice-giving.
Da recomendaciones con razones. 'I'd suggest' es asesor; 'hint of' significa un poco. 'Natural look' es maquillaje cotidiano. Útil para sugerir opciones en ventas o asesoramiento.
What kind of finish do you prefer – matte, satin, or gloss?
Asks for preference with examples. Dash (–) lists options. 'Prefer' means like best. Use this structure to offer choices in conversations about products.
Pregunta por preferencias con ejemplos. Guión (–) lista opciones. 'Prefer' significa gustar más. Usa esta estructura para ofrecer opciones en conversaciones sobre productos.
I prefer something more on the satin or perhaps a subtle gloss side.
States preference with alternatives. 'More on the...side' means leaning towards; 'perhaps' softens suggestion. 'Subtle' means not too much. Good for expressing nuanced likes without being firm.
Expresa preferencia con alternativas. 'Más hacia el...lado' significa inclinarse hacia; 'quizás' suaviza la sugerencia. 'Sutil' significa no demasiado. Bueno para expresar gustos matizados sin ser firme.
You're very welcome! I think you'll love these.
Polite response to thanks, with encouragement. 'You're welcome' answers gratitude; 'I think you'll love' predicts positive reaction. Ends service interactions nicely.
Respuesta educada a gracias, con aliento. 'You're welcome' responde a la gratitud; 'I think you'll love' predice una reacción positiva. Termina las interacciones de servicio de manera agradable.