Back to Situations

Planning a Holiday Party

Planificar una Fiesta de Vacaciones

Two friends or family members discuss ideas, guest lists, food, decorations, and logistics for an upcoming holiday celebration.

Dos amigos o miembros de la familia discuten ideas, listas de invitados, comida, decoraciones y logística para una celebración de fiestas próxima.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Hey Michael, I was thinking about the holiday party. Do you have any initial thoughts on it?
Hola Michael, estaba pensando en la fiesta de las fiestas. ¿Tienes alguna idea inicial al respecto?
2
Michael (Male)
Hi Sarah! Yeah, I've been brainstorming a bit. First off, I think we should finalize the guest list. Are we inviting extended family this year or keeping it smaller?
¡Hola Sarah! Sí, he estado pensando un poco. Primero, creo que deberíamos finalizar la lista de invitados. ¿Vamos a invitar a la familia extendida este año o lo mantenemos más pequeño?
3
Sarah (Female)
Good point. I was leaning towards keeping it a bit more intimate this time, maybe just immediate family and a few close friends. What do you think about food? Potluck or catered?
Buen punto. Estaba inclinado a mantenerlo un poco más íntimo esta vez, tal vez solo familia inmediata y unos pocos amigos cercanos. ¿Qué piensas de la comida? ¿Cada uno trae algo o con catering?
4
Michael (Male)
For food, I'd say potluck makes it more communal and easier on us. We can assign categories, like appetizers, main dishes, and desserts, to avoid too much of one thing.
Para la comida, diría que el potluck la hace más comunitaria y más fácil para nosotros. Podemos asignar categorías, como aperitivos, platos principales y postres, para evitar demasiado de una sola cosa.
5
Sarah (Female)
That's a great idea! And for decorations, I was thinking simple but festive. Fairy lights, a nice centerpiece, maybe some DIY ornaments. Nothing too over the top.
¡Esa es una gran idea! Y para las decoraciones, estaba pensando en algo simple pero festivo. Luces de hadas, un bonito centro de mesa, quizás algunos adornos DIY. Nada demasiado exagerado.
6
Michael (Male)
Sounds perfect. As for logistics, we need to pick a date soon and send out invites. And think about entertainment – some holiday music, maybe a simple game or two for the kids?
Suena perfecto. En cuanto a la logística, necesitamos elegir una fecha pronto y enviar las invitaciones. Y pensar en el entretenimiento – algo de música festiva, quizás uno o dos juegos simples para los niños?
7
Sarah (Female)
Definitely. How about the second Saturday in December? That gives everyone enough time to plan. And yes, holiday music is a must. A White Elephant gift exchange could be fun for the adults too.
Definitivamente. ¿Qué tal el segundo sábado de diciembre? Eso les da a todos tiempo suficiente para planear. Y sí, la música navideña es imprescindible. Un intercambio de regalos de tipo White Elephant podría ser divertido para los adultos también.
8
Michael (Male)
Love the White Elephant idea! Okay, so to recap: Smaller guest list, potluck with assigned categories, simple festive decor, second Saturday in December, and invites out soon. Plus holiday music and White Elephant.
¡Me encanta la idea del White Elephant! Vale, para resumir: Lista de invitados más pequeña, potluck con categorías asignadas, decoración festiva simple, segundo sábado de diciembre, y invitaciones enviadas pronto. Más música navideña y White Elephant.
9
Sarah (Female)
Sounds like we've got a solid plan forming! I'll draft the guest list and send it to you by tomorrow. Then we can nail down the date and send those invitations.
¡Parece que tenemos un plan sólido en formación! Redactaré la lista de invitados y te la enviaré para mañana. Luego, podemos concretar la fecha y enviar esas invitaciones.
10
Michael (Male)
Perfect! Thanks for getting the ball rolling on this, Sarah. It's going to be a great party!
¡Perfecto! Gracias por poner la pelota en marcha, Sarah. ¡Va a ser una gran fiesta!

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

brainstorming

Brainstorming means thinking of many ideas quickly, often in a group, to solve a problem or plan something like a party. It's useful when discussing creative plans.

El brainstorming significa pensar en muchas ideas rápidamente, a menudo en grupo, para resolver un problema o planear algo como una fiesta. Es útil cuando se discuten planes creativos.

finalize

Finalize means to make a final decision or complete something. Use it when confirming plans, like 'Let's finalize the date for the party.'

Finalizar significa tomar una decisión final o completar algo. Úsalo cuando confirmas planes, como 'Finalicemos la fecha de la fiesta.'

guest list

A guest list is a list of people invited to an event. It's practical for party planning to decide who to invite.

Una lista de invitados es una lista de personas invitadas a un evento. Es práctico para la planificación de fiestas decidir a quién invitar.

potluck

Potluck is a meal where each guest brings food to share. It's a communal way to handle food at parties without one person doing everything.

El potluck es una comida donde cada invitado trae comida para compartir. Es una forma comunal de manejar la comida en fiestas sin que una persona haga todo.

festive

Festive means cheerful and celebratory, often related to holidays. Use it to describe decorations or atmosphere, like 'festive lights' for a holiday party.

Festivo significa alegre y celebratorio, a menudo relacionado con las fiestas. Úsalo para describir decoraciones o atmósfera, como 'luces festivas' para una fiesta de vacaciones.

logistics

Logistics refers to the practical details of organizing an event, like dates and invitations. It's useful in planning conversations.

La logística se refiere a los detalles prácticos de la organización de un evento, como fechas e invitaciones. Es útil en la planificación de conversaciones.

White Elephant

White Elephant is a fun gift exchange game where people bring wrapped gifts and swap them randomly. It's popular for holiday parties among adults.

El Elefante Blanco es un juego divertido de intercambio de regalos donde la gente trae regalos envueltos y los intercambia al azar. Es popular para fiestas de vacaciones entre adultos.

recap

Recap means to summarize or review the main points. Use it at the end of a discussion, like 'To recap, our plan is...'

Resumen significa resumir o repasar los puntos principales. Úsalo al final de una discusión, como 'Para resumir, nuestro plan es...'

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Do you have any initial thoughts on it?

This sentence asks for someone's first ideas about a topic. It's useful to start planning discussions. 'Initial' means first or early, and it's polite for conversations.

Esta oración pide las primeras ideas de alguien sobre un tema. Es útil para iniciar discusiones planificadas. 'Initial' significa primero o inicial, y es educado en conversaciones.

I've been brainstorming a bit.

This expresses that you've been thinking of ideas. The present perfect continuous 'I've been brainstorming' shows ongoing action up to now. Great for sharing planning progress.

Esto expresa que has estado pensando en ideas. El present perfect continuous 'I've been brainstorming' muestra una acción en curso hasta ahora. Genial para compartir el progreso de la planificación.

We should finalize the guest list.

This suggests making a decision. 'Should' gives advice, and it's a common pattern for planning: 'We should [action].' Useful for organizing events.

Esto sugiere tomar una decisión. 'Should' da consejo, y es un patrón común para la planificación: 'We should [action].' Útil para organizar eventos.

I was leaning towards keeping it a bit more intimate.

This shows a preference. 'Leaning towards' means preferring something slightly. It's informal and helpful for expressing opinions in group decisions.

Esto muestra una preferencia. 'Leaning towards' significa preferir algo ligeramente. Es informal y útil para expresar opiniones en decisiones de grupo.

Potluck or catered?

This presents two options for a choice. Short questions like this are efficient in conversations. Use it when discussing alternatives, like food plans.

Esto presenta dos opciones para una elección. Preguntas cortas como esta son eficientes en las conversaciones. Úsala al discutir alternativas, como planes de comida.

That's a great idea!

This shows strong agreement and enthusiasm. Simple exclamations like this build positive dialogue. Use it to respond positively to suggestions.

Esto muestra un fuerte acuerdo y entusiasmo. Exclamaciones simples como esta construyen un diálogo positivo. Úsalo para responder positivamente a las sugerencias.

How about the second Saturday in December?

This makes a specific suggestion. 'How about...?' is a polite way to propose ideas, often followed by a question mark for response. Ideal for date planning.

Esto hace una sugerencia específica. 'How about...?' es una forma educada de proponer ideas, a menudo seguida de un signo de interrogación para respuesta. Ideal para planificación de fechas.

To recap: Smaller guest list, potluck with assigned categories...

This summarizes key points. 'To recap' introduces a review, followed by a list. It's useful at the end of meetings to confirm understanding.

Esto resume los puntos clave. 'To recap' introduce una revisión, seguida de una lista. Es útil al final de las reuniones para confirmar la comprensión.