Back to Situations

Sharing a Seat

Compartir un Asiento

Two passengers find themselves sharing a bench or a double seat on a bus or train, leading to an initial polite acknowledgement and possibly a brief comment on the crowdedness.

Dos pasajeros se encuentran compartiendo un banco o un asiento doble en un autobús o tren, lo que lleva a un reconocimiento educado inicial y posiblemente un breve comentario sobre la congestión.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Lisa (Female)
Excuse me, is this seat taken?
Disculpe, ¿está ocupado este asiento?
2
John (Male)
No, it's all yours. Please, have a seat.
No, es todo suyo. Por favor, siéntese.
3
Lisa (Female)
Thank you! It's quite crowded today, isn't it?
¡Gracias! Está bastante concurrido hoy, ¿verdad?
4
John (Male)
It really is. Peak hour commute, I suppose.
Es verdad. El trayecto en hora punta, supongo.
5
Lisa (Female)
Yeah, always a squeeze on this line in the mornings.
Sí, esta línea siempre está llena por las mañanas.
6
John (Male)
Tell me about it. At least we got a seat. Some people are standing all the way.
Ni me lo digas. Al menos conseguimos un asiento. Algunas personas están de pie todo el trayecto.
7
Lisa (Female)
True, you've got a point there. Well, enjoy your ride!
Cierto, tienes razón. Bueno, ¡disfruta tu viaje!
8
John (Male)
You too!
¡Tú también!

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

excuse me

A polite phrase used to get someone's attention or ask a question without being rude, like when approaching a seat on public transport.

Una frase educada utilizada para captar la atención de alguien o hacer una pregunta sin ser grosero, como al acercarse a un asiento en el transporte público.

taken

Means occupied or already in use, often used for seats or places; for example, 'Is this seat taken?' checks if someone is sitting there.

Significa ocupado o ya en uso, a menudo usado para asientos o lugares; por ejemplo, '¿Está este asiento tomado?' verifica si alguien está sentado allí.

crowded

Describes a place with too many people, making it hard to move; common in public transit during busy times.

Describe un lugar con demasiadas personas, lo que hace difícil moverse; común en el transporte público durante las horas pico.

peak hour

The busiest time of day for travel, usually morning or evening when many people commute to work or school.

El momento más concurrido del día para viajar, usualmente por la mañana o por la tarde cuando muchas personas viajan al trabajo o a la escuela.

commute

The regular daily journey to and from work or school, often by bus, train, or car.

El viaje diario regular hacia y desde el trabajo o la escuela, a menudo en autobús, tren o coche.

squeeze

A situation where space is very tight and people are pressed together, like on a full bus.

Una situación en la que el espacio es muy reducido y las personas están apretujadas, como en un autobús lleno.

tell me about it

An informal expression to show strong agreement with what someone said, often about a shared problem like traffic.

Una expresión informal para mostrar un fuerte acuerdo con lo que alguien dijo, a menudo sobre un problema compartido como el tráfico.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Excuse me, is this seat taken?

This is a polite way to ask if a seat is available; use it in public places like buses or trains to start a conversation. The question form uses 'is' for present tense.

Esta es una forma educada de preguntar si un asiento está disponible; úsala en lugares públicos como autobuses o trenes para iniciar una conversación. La forma de pregunta usa 'is' para el tiempo presente.

No, it's all yours. Please, have a seat.

A friendly response offering a seat; 'it's all yours' means you can use it completely. Useful for being polite and welcoming in shared spaces.

Una respuesta amistosa ofreciendo un asiento; 'es todo tuyo' significa que puedes usarlo completamente. Útil para ser educado y acogedor en espacios compartidos.

It's quite crowded today, isn't it?

This comments on the situation to make small talk; 'isn't it?' is a tag question that invites agreement and softens the statement for conversation.

Esto comenta la situación para hacer conversación trivial; 'isn't it?' es una pregunta de cola que invita al acuerdo y suaviza la afirmación para la conversación.

Peak hour commute, I suppose.

Explains why it's busy using 'I suppose' to give an opinion politely; great for casual chats about daily routines like commuting.

Explica por qué está concurrido usando 'I suppose' para dar una opinión cortésmente; genial para charlas casuales sobre rutinas diarias como el commute.

Tell me about it.

An idiomatic way to agree emphatically; use it when someone complains about something you also experience, like crowded transport, to build rapport.

Una forma idiomática de estar de acuerdo enfáticamente; úsala cuando alguien se queja de algo que tú también experimentas, como el transporte abarrotado, para crear rapport.

True, you've got a point there.

Shows agreement and acknowledges the other's idea; 'you've got a point' means their comment is valid. Useful for polite, positive responses in conversations.

Muestra acuerdo y reconoce la idea del otro;'you've got a point' significa que su comentario es válido. Útil para respuestas educadas y positivas en conversaciones.