Back to Situations

Initial Chore Discussion

Discusión inicial sobre las tareas del hogar

Roommates meet for the first time or early in their cohabitation to establish a general system for dividing chores, discussing expectations and common areas.

Los compañeros de piso se reúnen por primera vez o al principio de su convivencia para establecer un sistema general para dividir las tareas del hogar, discutiendo expectativas y áreas comunes.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Hey everyone, now that we're settled in a bit, I thought we should chat about how we're going to handle chores around the apartment.
Hola a todos, ahora que nos hemos instalado un poco, pensé que deberíamos charlar sobre cómo vamos a manejar las tareas del apartamento.
2
Michael (Male)
Good idea, Sarah. I was just thinking about that. It's important to set a system early on.
Buena idea, Sarah. Justo estaba pensando en eso. Es importante establecer un sistema desde el principio.
3
Emily (Female)
Definitely. What are your initial thoughts? Should we make a rotating schedule or more of a ' хто makes the mess, cleans the mess' kind of thing?
Definitivamente. ¿Cuáles son tus ideas iniciales? ¿Deberíamos hacer un horario rotativo o más bien algo como 'quien hace el desastre, lo limpia'?
4
John (Male)
Personally, I prefer a rotating schedule for common areas like the kitchen and bathroom. That way, everyone contributes equally and we avoid any awkward situations.
Personalmente, prefiero un horario rotatorio para las áreas comunes como la cocina y el baño. De esa manera, todos contribuyen por igual y evitamos situaciones incómodas.
5
Sarah (Female)
I agree with John. A rotating schedule seems fairest. We can assign specific tasks for each week or month, like taking out the trash, cleaning the bathroom, and vacuuming the living room.
Estoy de acuerdo con John. Un horario rotativo parece el más justo. Podemos asignar tareas específicas para cada semana o mes, como sacar la basura, limpiar el baño y aspirar la sala de estar.
6
Michael (Male)
Sounds good to me. And what about personal messes? Like if someone leaves dishes in the sink?
Me parece bien. ¿Y los desórdenes personales? ¿Como si alguien deja platos en el fregadero?
7
Emily (Female)
For personal messes, I think it should be immediate clean-up. We should all try to keep our own areas tidy and clean up after ourselves right away.
Para los desórdenes personales, creo que debería haber una limpieza inmediata. Todos deberíamos tratar de mantener nuestras propias áreas ordenadas y limpiar después de nosotros mismos de inmediato.
8
John (Male)
Yup, that's a no-brainer. So, we'll draft a rotating schedule for shared spaces and a general understanding for personal clean-up.
Sí, eso es obvio. Así que, elaboraremos un horario rotatorio para los espacios compartidos y un entendimiento general para la limpieza personal.
9
Sarah (Female)
Perfect! I'll put together a draft schedule and we can review it tomorrow. Let me know if you have any other ideas in the meantime.
¡Perfecto! Prepararé un borrador del horario y lo podemos revisar mañana. Hazme saber si tienes alguna otra idea mientras tanto.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

chores

Household tasks that need to be done regularly, like cleaning or washing dishes. Useful when talking about sharing responsibilities at home.

Tareas domésticas que deben hacerse regularmente, como limpiar o lavar los platos. Útil cuando se habla de compartir responsabilidades en casa.

settled

Adjusted and comfortable in a new place or situation. Here, it means the roommates have moved in and are getting used to living together.

Ajustado y cómodo en un nuevo lugar o situación. Aquí, significa que los compañeros de cuarto se han mudado y se están acostumbrando a vivir juntos.

rotating schedule

A plan where tasks are shared by taking turns in a cycle, ensuring fairness. Common in group living to divide work equally.

Un plan en el que las tareas se comparten tomando turnos en un ciclo, asegurando equidad. Común en la vida en grupo para dividir el trabajo por igual.

common areas

Shared spaces in a home, like the kitchen or living room, used by everyone. Important for discussing rules in shared housing.

Espacios compartidos en una casa, como la cocina o la sala de estar, usados por todos. Importante para discutir reglas en viviendas compartidas.

contributes

Gives time or effort to help. In this context, it means each person does their part in chores to share the workload fairly.

Da tiempo o esfuerzo para ayudar. En este contexto, significa que cada persona hace su parte en las tareas del hogar para compartir la carga de trabajo de manera justa.

awkward

Uncomfortable or embarrassing situations. Used here to describe potential conflicts from uneven chore sharing.

Situaciones incómodas o embarazosas. Se usa aquí para describir posibles conflictos derivados de una distribución desigual de las tareas del hogar.

tidy

Neat and organized. Refers to keeping personal spaces clean and orderly.

Neat y organizado. Se refiere a mantener espacios personales limpios y ordenados.

draft

A first version of a plan or document that can be changed later. Useful when preparing schedules or agreements.

Una primera versión de un plan o documento que se puede cambiar más tarde. Útil al preparar horarios o acuerdos.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Hey everyone, now that we're settled in a bit, I thought we should chat about how we're going to handle chores around the apartment.

This is a polite way to start a group discussion. 'Now that' introduces a reason based on a recent change, and 'handle' means to manage or deal with something. Useful for initiating talks about shared responsibilities.

Esta es una forma educada de iniciar una discusión en grupo. 'Now that' introduce una razón basada en un cambio reciente, y 'handle' significa manejar o lidiar con algo. Útil para iniciar conversaciones sobre responsabilidades compartidas.

Good idea, Sarah. I was just thinking about that.

A positive response to agree and show shared interest. 'I was just thinking about that' expresses coincidence and support. Great for conversations to build agreement.

Una respuesta positiva para estar de acuerdo y mostrar interés compartido. 'Yo estaba pensando lo mismo' expresa coincidencia y apoyo. Genial para conversaciones para construir acuerdo.

What are your initial thoughts? Should we make a rotating schedule or more of a 'who makes the mess, cleans the mess' kind of thing?

Asks for opinions at the start of a discussion. Uses a question to suggest options and the informal phrase 'kind of thing' to describe an approach. Helpful for brainstorming ideas in group settings.

Pide opiniones al inicio de una discusión. Usa una pregunta para sugerir opciones y la frase informal 'tipo de cosa' para describir un enfoque. Útil para generar ideas en entornos de grupo.

Personally, I prefer a rotating schedule for common areas like the kitchen and bathroom.

'Personally' introduces a personal opinion politely. 'Prefer' expresses choice, and examples like 'kitchen and bathroom' clarify the idea. Use this to state preferences without offending others.

'Personally' introduce una opinión personal de manera educada. 'Prefer' expresa una elección, y ejemplos como 'cocina y baño' aclaran la idea. Úsalo para expresar preferencias sin ofender a los demás.

I agree with John. A rotating schedule seems fairest.

Simple agreement using 'I agree with [name]' followed by a reason. 'Seems fairest' uses comparative adjective 'fairest' (superlative of fair) to explain why. Essential for supportive discussions.

Acuerdo simple usando 'Estoy de acuerdo con [nombre]' seguido de una razón. 'Seems fairest' usa el adjetivo comparativo 'fairest' (superlativo de fair) para explicar por qué. Esencial para discusiones de apoyo.

For personal messes, I think it should be immediate clean-up.

'For [topic]' specifies the area, and 'I think it should be' suggests a rule politely. 'Immediate clean-up' means cleaning right away. Useful for setting personal responsibility rules.

‘For [topic]’ especifica el área, y ‘I think it should be’ sugiere una regla cortésmente. ‘Immediate clean-up’ significa limpiar de inmediato. Útil para establecer reglas de responsabilidad personal.

Perfect! I'll put together a draft schedule and we can review it tomorrow.

Shows strong approval with 'Perfect!' and offers action with 'I'll put together' (future plan). 'Review it' means to check and discuss later. Good for wrapping up meetings with next steps.

Muestra una fuerte aprobación con 'Perfect!' y ofrece acción con 'I'll put together' (plan futuro). 'Review it' significa revisar y discutir más tarde. Bueno para cerrar reuniones con próximos pasos.