Back to Situations

Discussing the Weather

Discutiendo el tiempo

Engaging in casual small talk about the current weather conditions, such as rain, heat, or cold, as a common icebreaker.

Participar en una charla casual sobre las condiciones meteorológicas actuales, como lluvia, calor o frío, como un rompehielos común.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Lisa (Female)
Wow, it really started coming down, didn't it? I didn't expect such heavy rain today.
¡Vaya, empezó a llover fuerte, ¿verdad? No esperaba una lluvia tan intensa hoy.
2
James (Male)
Tell me about it! It's been on and off all morning, but this is the heaviest it's been. Good thing traffic hasn't gotten too bad yet.
¡Ya lo creo! Ha estado lloviendo a ratos toda la mañana, pero esta es la más fuerte hasta ahora. Menos mal que el tráfico no se ha puesto tan malo todavía.
3
Lisa (Female)
True, that's a relief. You can usually count on traffic getting terrible in the rain.
Cierto, eso es un alivio. Puedes contar usualmente con que el tráfico se ponga terrible en la lluvia.
4
James (Male)
Definitely. Hopefully, it'll clear up soon. This humid weather always makes driving a bit trickier.
Definitivamente. Espero que se despeje pronto. Este clima húmedo siempre hace que conducir sea un poco más complicado.
5
Lisa (Female)
I agree. And it feels much cooler with the rain, which is a nice change from earlier in the week.
Estoy de acuerdo. Y con la lluvia se siente mucho más fresco, lo cual es un buen cambio respecto a principios de la semana.
6
James (Male)
Oh, absolutely. Those high temperatures were quite something. This is much more bearable.
Oh, absolutamente. Esas altas temperaturas eran impresionantes. Esto es mucho más llevadero.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

coming down

This idiom means raining heavily. Use it in casual talk about sudden or strong rain, like 'It's really coming down outside.'

Esta expresión idiomática significa llover intensamente. Úsala en conversaciones informales sobre lluvia repentina o fuerte, como 'Está lloviendo a cántaros afuera.'

on and off

This means happening sometimes but not continuously, like rain starting and stopping. It's useful for describing intermittent weather.

Esto significa que ocurre a veces pero no de manera continua, como la lluvia que empieza y para. Es útil para describir un clima intermitente.

relief

This noun means a feeling of comfort when something worrying ends. Say 'That's a relief' to express gladness about good news.

Este sustantivo significa una sensación de alivio cuando algo preocupante termina. Di 'Eso es un alivio' para expresar alegría por buenas noticias.

count on

This phrasal verb means to rely on or expect something to happen. Use it like 'You can count on it being busy' for predictable situations.

Este verbo frasal significa confiar en algo o esperar que algo suceda. Úsalo como 'You can count on it being busy' para situaciones predecibles.

clear up

This phrasal verb means the weather improves and stops raining. It's common in small talk: 'I hope it clears up soon.'

Este verbo frasal significa que el tiempo mejora y deja de llover. Es común en charlas informales: 'Espero que se aclare pronto.'

humid

This adjective describes moist or damp air that feels sticky. Use it for uncomfortable hot weather: 'It's too humid today.'

Este adjetivo describe el aire húmedo o empapado que se siente pegajoso. Úsalo para el clima caluroso incómodo: 'Hoy hace demasiado húmedo.'

bearable

This adjective means tolerable or not too bad. Compare weather like 'The cold is more bearable than the heat.'

Este adjetivo significa tolerable o no demasiado malo. Compara el clima como 'El frío es más tolerable que el calor.'

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Wow, it really started coming down, didn't it?

This is a casual way to comment on sudden heavy rain, using 'didn't it?' as a tag question to invite agreement. It's great for starting weather small talk and shows surprise.

Esta es una forma casual de comentar sobre una lluvia repentina fuerte, usando '¿verdad?' como una pregunta de etiqueta para invitar al acuerdo. Es genial para iniciar charlas sobre el tiempo y muestra sorpresa.

Tell me about it!

This idiom expresses strong agreement with someone's complaint. Use it in conversations to show you feel the same, like about bad weather or traffic. It's informal and common in American English.

Esta expresión idiomática expresa un fuerte acuerdo con la queja de alguien. Úsala en conversaciones para mostrar que sientes lo mismo, como sobre mal tiempo o tráfico. Es informal y común en el inglés americano.

Good thing traffic hasn't gotten too bad yet.

This uses 'good thing' to mean 'it's fortunate that,' with present perfect 'hasn't gotten' for recent changes. It's useful for expressing relief in situations like driving in rain.

Esto usa 'good thing' para significar 'menos mal que' o 'es afortunado que', con el present perfect 'hasn't gotten' para cambios recientes. Es útil para expresar alivio en situaciones como conducir bajo la lluvia.

You can usually count on traffic getting terrible in the rain.

This sentence uses 'count on' for expectation and gerund 'getting' after it. It's a general statement about predictable problems, helpful for discussing common experiences like city traffic.

Esta oración usa 'count on' para expectativa y el gerundio 'getting' después de él. Es una afirmación general sobre problemas predecibles, útil para discutir experiencias comunes como el tráfico en la ciudad.

Hopefully, it'll clear up soon.

'Hopefully' expresses hope, and 'it'll' is short for 'it will.' This is a polite way to wish for better weather, common in casual chats to stay positive.

'Hopefully' expresa esperanza, y 'it'll' es una abreviatura de 'it will'. Es una forma educada de desear un mejor tiempo, común en charlas casuales para mantener una actitud positiva.

This is much more bearable.

This comparative sentence uses 'much more' to contrast current comfort with past discomfort. Use it to agree on weather improvements, showing comparison in small talk.

Esta oración comparativa usa 'much more' para contrastar la comodidad actual con el malestar pasado. Úsala para estar de acuerdo con las mejoras en el clima, mostrando comparación en charlas informales.