Back to Situations

Initial Request - Casual Setting

Solicitud Inicial - Entorno Casual

Asking a friend, colleague, or someone in a relaxed environment if you can use their charger because your phone battery is critically low.

Pedir a un amigo, colega o alguien en un ambiente relajado si puedes usar su cargador porque la batería de tu teléfono está críticamente baja.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Hey John, do you happen to have a phone charger I could borrow for a bit? My battery is on its last leg.
Ey Juan, ¿tienes por casualidad un cargador de teléfono que me puedas prestar un rato? Mi batería está en las últimas.
2
John (Male)
Oh, sure, Sarah. What kind of phone do you have? Is it an iPhone or an Android?
Oh, claro, Sarah. ¿Qué tipo de teléfono tienes? ¿Es un iPhone o un Android?
3
Sarah (Female)
It's an iPhone, so I need a Lightning cable. Thanks so much!
Es un iPhone, así que necesito un cable Lightning. ¡Muchas gracias!
4
John (Male)
No problem! I've got one right here. Just plug it into the wall over there.
¡No hay problema! Tengo uno aquí mismo. Solo conéctalo a la pared de allá.
5
Sarah (Female)
You're a lifesaver! I was worried I wouldn't be able to make it through the rest of the day.
¡Eres un salvavidas! Estaba preocupado porque no iba a poder aguantar el resto del día.
6
John (Male)
Glad I could help! Just make sure to grab it before you leave.
¡Me alegra haber podido ayudar! Asegúrate de tomarlo antes de irte.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

borrow

To borrow means to take something from someone temporarily with the promise to return it later. It's a polite way to ask for items like a charger in casual situations.

Tomar prestado significa tomar algo de alguien temporalmente con la promesa de devolverlo después. Es una forma educada de pedir objetos como un cargador en situaciones informales.

charger

A charger is a device used to recharge the battery of electronic devices like phones. In this context, it's a phone charger cable.

Un cargador es un dispositivo utilizado para recargar la batería de dispositivos electrónicos como teléfonos. En este contexto, se trata de un cable de cargador para teléfono.

battery

The battery is the power source inside a phone that stores energy. When it's low, the phone can't function well.

La batería es la fuente de energía dentro de un teléfono que almacena energía. Cuando está baja, el teléfono no puede funcionar bien.

on its last leg

This idiom means something is almost broken or finished, like a phone battery that's nearly dead. Use it informally to describe things wearing out.

Esta expresión idiomática significa que algo está casi roto o terminado, como la batería de un teléfono que está casi muerta. Úsala de manera informal para describir cosas que se están desgastando.

lifesaver

A lifesaver is someone who helps you out of a difficult situation, like providing a charger when your phone is dying. It's a thankful expression.

Un salvavidas es alguien que te ayuda a salir de una situación difícil, como proporcionar un cargador cuando tu teléfono se está muriendo. Es una expresión de agradecimiento.

grab

To grab means to quickly take or pick up something. Here, it means to take the charger before leaving, used in casual reminders.

Agarrar significa tomar o recoger algo rápidamente. Aquí, significa tomar el cargador antes de irse, usado en recordatorios casuales.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Hey John, do you happen to have a phone charger I could borrow for a bit?

This is a polite, casual way to ask to borrow something. 'Do you happen to have' softens the request, making it less direct. Useful for starting requests with friends or colleagues.

Esta es una forma educada y casual de pedir prestado algo. '¿Casualmente tienes' suaviza la petición, haciéndola menos directa. Útil para iniciar peticiones con amigos o colegas.

My battery is on its last leg.

This sentence uses an idiom to explain a problem vividly. It's informal and shows urgency about low battery. Great for everyday conversations about tech issues.

Esta oración usa un modismo para explicar un problema de manera vívida. Es informal y muestra urgencia por la batería baja. Genial para conversaciones cotidianas sobre problemas técnicos.

What kind of phone do you have? Is it an iPhone or an Android?

This is a clarifying question using 'what kind' for specifics. It demonstrates how to ask about compatibility. Useful when offering help to ensure the right item.

Esta es una pregunta de aclaración que usa 'what kind' para especificidades. Demuestra cómo preguntar sobre compatibilidad. Útil cuando se ofrece ayuda para asegurar el artículo correcto.

No problem! I've got one right here.

A friendly response to a request, meaning it's easy to help. 'I've got' is a contraction for 'I have got,' common in casual English to show possession.

Una respuesta amistosa a una solicitud, que significa que es fácil ayudar. 'I've got' es una contracción de 'I have got', común en el inglés casual para mostrar posesión.

You're a lifesaver!

This expresses strong gratitude informally. It's like saying 'you saved me.' Use it after someone helps in a pinch, like with a charger.

Esto expresa una fuerte gratitud de manera informal. Es como decir 'me salvaste'. Úsalo después de que alguien te ayude en un aprieto, como con un cargador.

Just make sure to grab it before you leave.

This is a polite reminder using 'make sure to' for instructions. It's useful for ensuring borrowed items are returned, in casual settings.

Esto es un recordatorio educado usando 'make sure to' para instrucciones. Es útil para asegurar que los artículos prestados sean devueltos, en entornos casuales.