Formal Request - Public/Work Setting
Asking a stranger, a service person, or a supervisor for assistance with a heavy item in a more formal or professional environment, such as at a store, office, or airport.
Pedir ayuda a un desconocido, a un empleado de servicio o a un supervisor para manejar un objeto pesado en un entorno más formal o profesional, como en una tienda, oficina o aeropuerto.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
excuse me
A polite way to get someone's attention or interrupt them gently, often used in formal or public settings to start a conversation.
Una forma educada de captar la atención de alguien o interrumpirlo suavemente, a menudo usada en entornos formales o públicos para iniciar una conversación.
wondering
The present participle of 'wonder,' used in phrases like 'I was wondering' to politely ask a question or make a request without being direct.
El participio presente de 'wonder', utilizado en frases como 'I was wondering' para preguntar cortésmente o hacer una solicitud sin ser directo.
moment
A short period of time; in requests, 'have a moment' means asking if someone has a little time available to help.
Un corto período de tiempo; en las solicitudes, 'have a moment' significa preguntar si alguien tiene un poco de tiempo disponible para ayudar.
certainly
A formal way to say 'yes' or 'of course,' showing willingness to help in professional situations.
Una forma formal de decir 'sí' o 'por supuesto', mostrando disposición para ayudar en situaciones profesionales.
manage
To handle or deal with something successfully; here, 'I can't manage' means 'I can't do it alone' because it's too difficult.
Manejar o tratar algo con éxito; aquí, 'I can't manage' significa 'No puedo hacerlo solo' porque es demasiado difícil.
give you a hand
An idiom meaning to help someone, especially with a physical task like carrying something; it's a friendly and common expression.
Un modismo que significa ayudar a alguien, especialmente en una tarea física como cargar algo; es una expresión amigable y común.
got it
Informal way to say 'I understand' or 'Okay, I see'; useful for confirming instructions in conversations.
Forma informal de decir 'Entiendo' o 'Vale, lo veo'; útil para confirmar instrucciones en conversaciones.
assistance
Formal word for 'help,' often used in professional or polite contexts like work or public places.
Palabra formal para 'ayuda', a menudo usada en contextos profesionales o corteses como el trabajo o lugares públicos.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Excuse me, David? I was wondering if you might have a moment to help me with something.
This is a polite, indirect way to ask for help in a formal setting. 'I was wondering' softens the request, making it less demanding. Use it when approaching someone you don't know well, like a colleague or stranger, to show respect. Grammar: Past continuous 'was wondering' for politeness.
Esta es una forma educada e indirecta de pedir ayuda en un entorno formal. 'Me preguntaba' suaviza la solicitud, haciéndola menos exigente. Úsala al acercarte a alguien que no conoces bien, como un colega o un desconocido, para mostrar respeto. Gramática: El pretérito continuo 'me preguntaba' se usa por cortesía.
Certainly, Sarah. What can I help you with?
A formal response offering help. 'Certainly' agrees politely, and the question invites details. Useful for service roles or professional interactions to sound helpful and professional. Grammar: Simple present for general offers.
Una respuesta formal ofreciendo ayuda. 'Ciertamente' acepta cortésmente, y la pregunta invita a detalles. Útil para roles de servicio o interacciones profesionales para sonar servicial y profesional. Gramática: Presente simple para ofertas generales.
I need to move these boxes of archived files to the storage room, but they're quite heavy. I don't think I can manage them on my own.
This explains the problem clearly: stating the need, describing the difficulty, and admitting limitation. 'Quite heavy' means very heavy but moderately. Use when requesting physical help to give context. Grammar: 'But' connects contrast; 'don't think' expresses doubt.
Esto explica el problema claramente: estableciendo la necesidad, describiendo la dificultad y admitiendo la limitación. 'Quite heavy' significa muy pesado pero moderadamente. Úsalo al solicitar ayuda física para dar contexto. Gramática: 'But' conecta el contraste; 'don't think' expresa duda.
No problem at all. Let me give you a hand.
Assures the helper is willing without hesitation. 'No problem at all' emphasizes ease, and 'give you a hand' is an idiomatic offer of help. Practical for responding positively in work or public scenarios. Grammar: Imperative 'Let me' suggests action politely.
Asegura que el ayudante está dispuesto sin vacilación. 'No hay problema alguno' enfatiza la facilidad, y 'darte una mano' es una oferta idiomática de ayuda. Práctico para responder positivamente en escenarios laborales o públicos. Gramática: El imperativo 'Déjame' sugiere acción de manera educada.
They need to go to the storage room on the ground floor, just past the break room.
Gives clear directions for the task. Use this to specify location when asking for or providing help with moving items. 'Ground floor' means first floor in British English contexts. Grammar: Prepositions like 'on' and 'past' describe position.
Proporciona direcciones claras para la tarea. Úsalo para especificar la ubicación al pedir o proporcionar ayuda con el movimiento de artículos. 'Ground floor' significa primer piso en contextos de inglés británico. Gramática: Preposiciones como 'on' y 'past' describen la posición.
Got it. Let's do it then.
Confirms understanding and suggests starting. 'Got it' is casual confirmation; 'Let's do it' is an inclusive suggestion. Useful for team tasks to keep things moving. Grammar: 'Let's' is a contraction for 'let us,' proposing joint action.
Confirma la comprensión y sugiere comenzar. 'Got it' es una confirmación casual; 'Let's do it' es una sugerencia inclusiva. Útil para tareas en equipo para mantener las cosas en movimiento. Gramática: 'Let's' es una contracción de 'let us', que propone una acción conjunta.
That would be a great help, David. Thank you so much for your assistance.
Expresses gratitude formally after help is offered. 'Would be' is conditional for hypothetical politeness; 'thank you so much' intensifies thanks. Use at the end of requests in professional settings. Grammar: Conditional 'would' for courtesy.
Expresa gratitud formalmente después de que se ofrece ayuda. 'Would be' es condicional para una cortesía hipotética; 'thank you so much' intensifica los agradecimientos. Úsalo al final de las solicitudes en entornos profesionales. Gramática: Condicional 'would' para cortesía.
You're very welcome, Sarah. Happy to help.
A polite response to thanks. 'You're very welcome' is a standard reply; 'Happy to help' shows positive attitude. Essential for ending helpful interactions warmly. Grammar: Simple present for general feelings.
Una respuesta educada a los agradecimientos. 'You're very welcome' es una respuesta estándar; 'Happy to help' muestra una actitud positiva. Esencial para terminar interacciones útiles de manera cálida. Gramática: Presente simple para sentimientos generales.