Back to Situations

Promoting the Event

Promoción del evento

The committee discusses strategies to publicize the event within the community, including creating posters, flyers, social media announcements, and reaching out to local residents through various channels.

El comité discute estrategias para publicitar el evento dentro de la comunidad, incluyendo la creación de carteles, folletos, anuncios en redes sociales y el contacto con residentes locales a través de varios canales.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Alright everyone, let's talk promotion. What's our strategy for getting the word out about the community picnic?
Bien, todos, hablemos de promoción. ¿Cuál es nuestra estrategia para correr la voz sobre el picnic comunitario?
2
John (Male)
I think we should definitely start with flyers and posters. We can put them up in local shops, the community center, and even at the library. They're still effective for reaching a broad audience.
Creo que definitivamente deberíamos empezar con volantes y carteles. Podemos ponerlos en tiendas locales, el centro comunitario e incluso en la biblioteca. Todavía son efectivos para llegar a una audiencia amplia.
3
Emily (Female)
Good idea, John. And for social media, I can draft some posts for our neighborhood Facebook group and Nextdoor. We should include a catchy image and all the essential event details.
Buena idea, John. Y para las redes sociales, puedo redactar algunas publicaciones para nuestro grupo de Facebook del vecindario y Nextdoor. Deberíamos incluir una imagen atractiva y todos los detalles esenciales del evento.
4
Michael (Male)
What about leveraging local influencers or community leaders? Someone like Mrs. Henderson from the Senior Center, or maybe even the principal of the elementary school, could help spread the word to their networks.
¿Qué tal aprovechar a influencers locales o líderes comunitarios? Alguien como la Sra. Henderson del Centro para Mayores, o quizás hasta el director de la escuela primaria, podría ayudar a difundir la noticia en sus redes.
5
Sarah (Female)
That's a great suggestion, Michael. Personal outreach can be incredibly powerful. Emily, could you perhaps put together a short blurb for them to share?
Esa es una gran sugerencia, Michael. El contacto personal puede ser increíblemente poderoso. Emily, ¿podrías tal vez preparar un breve texto para que lo compartan?
6
Emily (Female)
Absolutely, I can do that. I'll make sure it's concise and highlights the family-friendly aspects of the picnic.
Absolutamente, puedo hacerlo. Me aseguraré de que sea conciso y resalte los aspectos aptos para familias del picnic.
7
John (Male)
And should we consider a press release for the local newspaper? It's a bit old-school, but it still reaches a demographic we might miss with purely digital efforts.
¿Y deberíamos considerar un comunicado de prensa para el periódico local? Es un poco anticuado, pero aún alcanza a un demográfico que podríamos perder con esfuerzos puramente digitales.
8
Sarah (Female)
Good point, John. Let's aim for Saturday for the initial push. We'll finalize the poster design and social media content by then. Michael, can you lead the press release effort?
Buen punto, John. Apuntemos al sábado para el impulso inicial. Finalizaremos el diseño del póster y el contenido de redes sociales para entonces. Michael, ¿puedes liderar el esfuerzo del comunicado de prensa?
9
Michael (Male)
No problem, I'll get on it. I also thought about having a small banner put up at the entrance to the community park next week, once we have a clearer idea of attendance numbers.
No hay problema, me encargo de eso. También pensé en colocar un pequeño cartel en la entrada del parque comunitario la próxima semana, una vez que tengamos una idea más clara del número de asistentes.
10
Sarah (Female)
Excellent idea! That covers all our bases. We're casting a wide net here. Let's all coordinate closely on dates and messaging. Thanks, everyone!
¡Excelente idea! Eso cubre todas nuestras bases. Estamos echando una red amplia aquí. Coordinemos todos de cerca en las fechas y los mensajes. ¡Gracias, a todos!

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

promotion

The act of advertising or publicizing something to make more people aware of it, like spreading news about an event.

El acto de publicitar o dar a conocer algo para que más personas lo sepan, como difundir noticias sobre un evento.

strategy

A plan of action designed to achieve a specific goal, such as how to promote an event effectively.

Un plan de acción diseñado para lograr un objetivo específico, como cómo promover un evento de manera efectiva.

flyers

Small printed sheets of paper used to advertise events or products, often handed out or posted in public places.

Pequeñas hojas de papel impresas utilizadas para anunciar eventos o productos, a menudo repartidas o pegadas en lugares públicos.

posters

Large printed notices with pictures and information, typically put up on walls or boards to promote something.

Grandes avisos impresos con imágenes e información, típicamente colocados en paredes o tableros para promover algo.

social media

Online platforms like Facebook or Twitter where people share information, photos, and updates to connect with others.

Plataformas en línea como Facebook o Twitter donde las personas comparten información, fotos y actualizaciones para conectarse con otros.

influencers

People who have a large following on social media or in a community and can affect others' opinions or actions.

Personas que tienen un gran número de seguidores en redes sociales o en una comunidad y que pueden influir en las opiniones o las acciones de los demás.

outreach

The act of reaching out to people or groups to connect, inform, or involve them, often personally.

El acto de llegar a personas o grupos para conectar, informar o involucrarlos, a menudo de manera personal.

press release

An official statement sent to newspapers or media to announce news, like details about an upcoming event.

Una declaración oficial enviada a periódicos o medios para anunciar noticias, como detalles sobre un evento próximo.

demographic

A particular group of people in a population, such as age or location, that shares common characteristics.

Un grupo particular de personas en una población, como la edad o la ubicación, que comparte características comunes.

coordinate

To organize or work together with others to make sure everything happens smoothly and on time.

Organizar o trabajar junto con otros para asegurarse de que todo suceda de manera fluida y a tiempo.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

What's our strategy for getting the word out about the community picnic?

This is a question to start a discussion on a plan. 'Getting the word out' is an idiom meaning to spread information. Use it when planning how to inform people about something important.

Esta es una pregunta para iniciar una discusión sobre un plan. 'Getting the word out' es un modismo que significa difundir información. Úsalo cuando planifiques cómo informar a las personas sobre algo importante.

I think we should definitely start with flyers and posters.

This suggests an idea using 'I think' for opinion and 'should' for recommendation. 'Definitely' adds emphasis. Useful for proposing actions in group meetings.

Esto sugiere una idea usando 'I think' para opiniones y 'should' para recomendaciones. 'Definitely' añade énfasis. Útil para proponer acciones en reuniones de grupo.

Good idea, John. And for social media, I can draft some posts.

This agrees with someone and adds a new idea. 'Draft' means to write a first version. Use this pattern to build on others' suggestions in conversations.

Esto está de acuerdo con alguien y añade una nueva idea. 'Draft' significa escribir una primera versión. Usa este patrón para construir sobre las sugerencias de otros en conversaciones.

What about leveraging local influencers or community leaders?

This introduces an alternative idea with 'What about' and 'leveraging' meaning using something to advantage. Great for suggesting creative ways in planning discussions.

Esto introduce una idea alternativa con 'What about' y 'leveraging' que significa usar algo para ventaja. Genial para sugerir formas creativas en discusiones de planificación.

That's a great suggestion, Michael. Personal outreach can be incredibly powerful.

This praises an idea and explains why it's good. 'Incredibly' means very much. Use to show agreement and add reasoning in team talks.

Esto elogia una idea y explica por qué es buena. 'Incredibly' significa mucho. Úsalo para mostrar acuerdo y agregar razonamiento en charlas de equipo.

Absolutely, I can do that. I'll make sure it's concise and highlights the family-friendly aspects.

This agrees strongly with 'Absolutely' and offers to help. 'Concise' means brief and clear; 'highlights' means emphasizes. Useful for volunteering in group settings.

Esto concuerda fuertemente con 'Absolutely' y ofrece ayuda. 'Concise' significa breve y claro; 'highlights' significa enfatiza. Útil para voluntariados en entornos grupales.

Good point, John. Let's aim for Saturday for the initial push.

This acknowledges a good idea and suggests a timeline. 'Initial push' means the first effort. Use to set deadlines in planning.

Esto reconoce una buena idea y sugiere un cronograma. 'Empujón inicial' significa el primer esfuerzo. Úsalo para establecer plazos en la planificación.

No problem, I'll get on it.

This means 'No difficulty, I'll start working on it.' A casual way to accept a task. Common in professional or team environments to show willingness.

Esto significa 'Sin dificultad, empezaré a trabajar en ello.' Una forma casual de aceptar una tarea. Común en entornos profesionales o de equipo para mostrar disposición.

Excellent idea! That covers all our bases. We're casting a wide net here.

'Covers all our bases' is an idiom meaning handles all possibilities; 'casting a wide net' means reaching many people. Use these to summarize comprehensive plans.

'Covers all our bases' es un modismo que significa maneja todas las posibilidades; 'casting a wide net' significa llegar a muchas personas. Usa estos para resumir planes comprehensivos.

Let's all coordinate closely on dates and messaging.

This calls for teamwork using 'let's' for suggestions and 'coordinate' for organizing. 'Messaging' here means communication content. Ideal for ending planning meetings.

Esto requiere trabajo en equipo usando 'let's' para sugerencias y 'coordinate' para organizar. 'Messaging' aquí significa contenido de comunicación. Ideal para terminar reuniones de planificación.