Promoting the Event
The committee discusses strategies to publicize the event within the community, including creating posters, flyers, social media announcements, and reaching out to local residents through various channels.
Das Komitee erörtert Strategien, um die Veranstaltung in der Gemeinde zu bewerben, einschließlich der Erstellung von Plakaten, Flyern, Social-Media-Ankündigungen und der Kontaktaufnahme mit lokalen Bewohnern über verschiedene Kanäle.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
promotion
The act of advertising or publicizing something to make more people aware of it, like spreading news about an event.
Die Handlung des Anpreisens oder Publizierens von etwas, um mehr Menschen darauf aufmerksam zu machen, wie das Verbreiten von Nachrichten über ein Ereignis.
strategy
A plan of action designed to achieve a specific goal, such as how to promote an event effectively.
Ein Aktionsplan, der darauf ausgelegt ist, ein spezifisches Ziel zu erreichen, wie z. B. wie man ein Event effektiv beworben wird.
flyers
Small printed sheets of paper used to advertise events or products, often handed out or posted in public places.
Kleine bedruckte Papierblätter, die verwendet werden, um Veranstaltungen oder Produkte zu bewerben, oft verteilt oder an öffentlichen Orten angebracht.
posters
Large printed notices with pictures and information, typically put up on walls or boards to promote something.
Große gedruckte Anschläge mit Bildern und Informationen, die typischerweise an Wänden oder Brettern angebracht werden, um etwas zu bewerben.
social media
Online platforms like Facebook or Twitter where people share information, photos, and updates to connect with others.
Online-Plattformen wie Facebook oder Twitter, auf denen Menschen Informationen, Fotos und Updates teilen, um mit anderen in Kontakt zu treten.
influencers
People who have a large following on social media or in a community and can affect others' opinions or actions.
Personen, die eine große Anhängerschaft in sozialen Medien oder in einer Community haben und die Meinungen oder Handlungen anderer beeinflussen können.
outreach
The act of reaching out to people or groups to connect, inform, or involve them, often personally.
Der Akt, sich an Menschen oder Gruppen zu wenden, um mit ihnen in Kontakt zu treten, sie zu informieren oder einzubeziehen, oft persönlich.
press release
An official statement sent to newspapers or media to announce news, like details about an upcoming event.
Eine offizielle Erklärung, die an Zeitungen oder Medien gesendet wird, um Nachrichten anzukündigen, wie Details zu einem bevorstehenden Ereignis.
demographic
A particular group of people in a population, such as age or location, that shares common characteristics.
Eine bestimmte Gruppe von Menschen in einer Bevölkerung, wie Alter oder Standort, die gemeinsame Merkmale teilt.
coordinate
To organize or work together with others to make sure everything happens smoothly and on time.
Organisieren oder mit anderen zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass alles reibungslos und pünktlich abläuft.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
What's our strategy for getting the word out about the community picnic?
This is a question to start a discussion on a plan. 'Getting the word out' is an idiom meaning to spread information. Use it when planning how to inform people about something important.
Dies ist eine Frage, um eine Diskussion über einen Plan zu beginnen. 'Getting the word out' ist eine Redewendung, die bedeutet, Informationen zu verbreiten. Verwenden Sie sie, wenn Sie planen, wie man Menschen über etwas Wichtiges informiert.
I think we should definitely start with flyers and posters.
This suggests an idea using 'I think' for opinion and 'should' for recommendation. 'Definitely' adds emphasis. Useful for proposing actions in group meetings.
Das deutet auf eine Idee hin, die 'I think' für Meinungen und 'should' für Empfehlungen verwendet. 'Definitely' fügt Betonung hinzu. Nützlich zum Vorschlagen von Aktionen in Gruppentreffen.
Good idea, John. And for social media, I can draft some posts.
This agrees with someone and adds a new idea. 'Draft' means to write a first version. Use this pattern to build on others' suggestions in conversations.
Das stimmt mit jemandem überein und fügt eine neue Idee hinzu. 'Draft' bedeutet, eine erste Version zu schreiben. Verwenden Sie dieses Muster, um auf Vorschläge anderer in Gesprächen aufzubauen.
What about leveraging local influencers or community leaders?
This introduces an alternative idea with 'What about' and 'leveraging' meaning using something to advantage. Great for suggesting creative ways in planning discussions.
Das führt eine alternative Idee mit 'What about' ein und 'leveraging' bedeutet, etwas zu seinem Vorteil zu nutzen. Gut geeignet, um kreative Wege in Planungsdiskussionen vorzuschlagen.
That's a great suggestion, Michael. Personal outreach can be incredibly powerful.
This praises an idea and explains why it's good. 'Incredibly' means very much. Use to show agreement and add reasoning in team talks.
Das lobt eine Idee und erklärt, warum sie gut ist. 'Incredibly' bedeutet sehr. Verwenden Sie es, um Zustimmung zu zeigen und Begründung in Teamgesprächen hinzuzufügen.
Absolutely, I can do that. I'll make sure it's concise and highlights the family-friendly aspects.
This agrees strongly with 'Absolutely' and offers to help. 'Concise' means brief and clear; 'highlights' means emphasizes. Useful for volunteering in group settings.
Das stimmt stark mit 'Absolutely' überein und bietet Hilfe an. 'Concise' bedeutet kurz und klar; 'highlights' bedeutet betont. Nützlich für das Freiwilligenengagement in Gruppensettings.
Good point, John. Let's aim for Saturday for the initial push.
This acknowledges a good idea and suggests a timeline. 'Initial push' means the first effort. Use to set deadlines in planning.
Das erkennt eine gute Idee an und schlägt einen Zeitplan vor. 'Initialer Push' bedeutet der erste Einsatz. Verwende es, um Fristen in der Planung zu setzen.
No problem, I'll get on it.
This means 'No difficulty, I'll start working on it.' A casual way to accept a task. Common in professional or team environments to show willingness.
Das bedeutet 'Keine Schwierigkeit, ich fange damit an.' Eine lockere Art, eine Aufgabe anzunehmen. Häufig in beruflichen oder Team-Umgebungen, um Bereitschaft zu zeigen.
Excellent idea! That covers all our bases. We're casting a wide net here.
'Covers all our bases' is an idiom meaning handles all possibilities; 'casting a wide net' means reaching many people. Use these to summarize comprehensive plans.
'Covers all our bases' ist eine Redewendung, die alle Möglichkeiten abdeckt; 'casting a wide net' bedeutet, viele Menschen zu erreichen. Verwenden Sie diese, um umfassende Pläne zusammenzufassen.
Let's all coordinate closely on dates and messaging.
This calls for teamwork using 'let's' for suggestions and 'coordinate' for organizing. 'Messaging' here means communication content. Ideal for ending planning meetings.
Das erfordert Teamarbeit, indem 'let's' für Vorschläge und 'coordinate' für die Organisation verwendet wird. 'Messaging' bedeutet hier Kommunikationsinhalt. Ideal zum Abschluss von Planungssitzungen.