Back to Situations

Discussing Lease Terms & Rent

Discutiendo Términos de Arrendamiento y Renta

The conversation focuses on the length of the lease, the monthly rent amount, payment due dates, and any potential rent increases.

La conversación se centra en la duración del arrendamiento, el monto del alquiler mensual, las fechas de vencimiento de pagos y cualquier aumento potencial en el alquiler.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Thanks for showing me the apartment, Michael. It looks great! Can we talk a bit about the lease terms?
Gracias por mostrarme el apartamento, Michael. ¡Se ve genial! ¿Podemos hablar un poco sobre los términos del arrendamiento?
2
Michael (Male)
Certainly, Sarah. What would you like to know? Typically, I offer a standard one-year lease.
Ciertamente, Sarah. ¿Qué le gustaría saber? Típicamente, ofrezco un arrendamiento estándar de un año.
3
Sarah (Female)
A one-year lease sounds reasonable. What about the monthly rent amount and when is it due?
Un arrendamiento de un año suena razonable. ¿Qué hay del monto del alquiler mensual y cuándo vence?
4
Michael (Male)
The monthly rent is $1,800. It's due on the first of each month. I prefer direct deposit, but we can discuss other options if needed.
El alquiler mensual es de $1,800. Vence el primero de cada mes. Prefiero depósito directo, pero podemos discutir otras opciones si es necesario.
5
Sarah (Female)
Okay, that works for me. Are there any potential rent increases I should be aware of, perhaps after the first year?
Está bien, eso me funciona. ¿Hay algún aumento potencial en el alquiler del que deba estar al tanto, quizás después del primer año?
6
Michael (Male)
Any rent increase would typically be limited to 3-5% upon lease renewal, depending on the market. It's not something I do every year, only if necessary.
Cualquier aumento de alquiler se limitaría típicamente a 3-5% al renovar el contrato, dependiendo del mercado. No es algo que haga todos los años, solo si es necesario.
7
Sarah (Female)
That's good to know. And what about utilities? Are any included in the rent?
Eso es bueno saberlo. ¿Y qué pasa con los servicios públicos? ¿Están incluidos algunos en el alquiler?
8
Michael (Male)
Only water and trash collection are included. Electricity and internet would be your responsibility. I can give you an estimate of typical monthly costs for those.
Solo el agua y la recogida de basura están incluidos. La electricidad y el internet serían de tu responsabilidad. Puedo darte una estimativa de los costos mensuales típicos para esos.
9
Sarah (Female)
That would be helpful, thank you. I think that covers all my questions about the lease and rent for now.
Eso sería útil, gracias. Creo que eso cubre todas mis preguntas sobre el arrendamiento y el alquiler por ahora.
10
Michael (Male)
Great. I'll send over a draft lease agreement for your review later today. Feel free to reach out if you have any further questions.
Genial. Te enviaré un borrador del contrato de arrendamiento para tu revisión más tarde hoy. Si tienes más preguntas, no dudes en contactarme.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

lease

A written agreement that allows someone to rent a property for a specific time, like an apartment for one year. Use it when discussing rental contracts.

Un acuerdo escrito que permite a alguien alquilar una propiedad por un tiempo específico, como un apartamento por un año. Úsalo cuando se discuta contratos de alquiler.

terms

The conditions or rules in an agreement, such as payment dates or duration. In rentals, it refers to lease details.

Las condiciones o reglas en un acuerdo, como fechas de pago o duración. En alquileres, se refiere a los detalles del arrendamiento.

due

The date when a payment must be made. For example, rent is due on the first of the month, meaning it needs to be paid by then.

La fecha en que un pago debe realizarse. Por ejemplo, el alquiler vence el primer día del mes, lo que significa que debe pagarse para entonces.

direct deposit

A way to transfer money electronically from one bank account to another, often used for rent to make payments quick and secure.

Una forma de transferir dinero electrónicamente de una cuenta bancária a otra, a menudo utilizada para pagos de alquiler para hacer los pagos rápidos y seguros.

rent increase

When the amount of rent money goes up, usually at the end of a lease period. It's common in rentals and limited by law in some places.

Cuando la cantidad de dinero del alquiler sube, usualmente al final de un período de arrendamiento. Es común en alquileres y limitado por ley en algunos lugares.

renewal

The process of extending or signing a new lease for the same property after the original one ends. Ask about this to plan long-term stays.

El proceso de extender o firmar un nuevo contrato de arrendamiento para la misma propiedad después de que termine el original. Pregunte sobre esto para planificar estancias a largo plazo.

utilities

Basic services like electricity, water, and internet that cost extra money. In rentals, check if they're included in the rent or paid separately.

Servicios básicos como electricidad, agua e internet que cuestan dinero extra. En alquileres, verifica si están incluidos en el alquiler o se pagan por separado.

draft

A first version of a document, like a lease agreement, that can be changed before finalizing. Landlords often send drafts for review.

Una primera versión de un documento, como un contrato de arrendamiento, que se puede cambiar antes de finalizar. Los arrendadores a menudo envían borradores para revisión.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Can we talk a bit about the lease terms?

This is a polite way to start discussing contract details. Use it in interviews or meetings to ask about rules without being too direct. The phrase 'a bit' softens the request.

Esta es una forma educada de empezar a discutir los detalles del contrato. Úsala en entrevistas o reuniones para preguntar por las reglas sin ser demasiado directo. La frase 'un poco' suaviza la solicitud.

What would you like to know?

An open-ended question to invite more details from the other person. Useful in customer service or negotiations; it shows you're helpful and encourages questions.

Una pregunta abierta para invitar a más detalles de la otra persona. Útil en servicio al cliente o negociaciones; muestra que eres útil y fomenta preguntas.

A one-year lease sounds reasonable.

This expresses agreement politely. 'Sounds reasonable' means it seems fair or acceptable. Use it to show approval while keeping the conversation positive.

Esto expresa acuerdo de manera educada. 'Suena razonable' significa que parece justo o aceptable. Úsalo para mostrar aprobación manteniendo la conversación positiva.

The monthly rent is $1,800. It's due on the first of each month.

This states facts clearly about payment. 'Due on' specifies the deadline. Combine simple sentences like this for clear communication in business talks; note 'each' for repetition.

Esto declara hechos claramente sobre el pago. 'Due on' especifica la fecha límite. Combina oraciones simples como esta para una comunicación clara en conversaciones de negocios; nota 'each' para repetición.

Are there any potential rent increases I should be aware of?

This asks about future changes proactively. 'Potential' means possible; 'be aware of' means to know about. Useful for planning; it's a conditional question structure.

Esto pregunta sobre cambios futuros de manera proactiva. 'Potential' significa posible; 'be aware of' significa saber sobre. Útil para la planificación; es una estructura de pregunta condicional.

Any rent increase would typically be limited to 3-5% upon lease renewal.

This explains a condition with 'would' for hypothetical situations and 'typically' for usually. Use in responses to reassure; 'upon' means at the time of renewal.

Esto explica una condición con 'would' para situaciones hipotéticas y 'typically' para usualmente. Úsalo en respuestas para tranquilizar; 'upon' significa en el momento de la renovación.

That's good to know.

A simple way to acknowledge information positively. It's casual and shows appreciation. Use it in conversations to keep things friendly without needing more details.

Una forma simple de reconocer información de manera positiva. Es casual y muestra aprecio. Úsala en conversaciones para mantener las cosas amigables sin necesidad de más detalles.

I'll send over a draft lease agreement for your review later today.

This promises an action politely. 'Send over' is informal for delivering; 'for your review' invites feedback. Useful for closing discussions; future tense 'I'll' shows commitment.

Esto promete una acción de manera educada. 'Send over' es informal para entregar; 'for your review' invita a retroalimentación. Útil para cerrar discusiones; el futuro 'I'll' muestra compromiso.