Back to Situations

Team Lunch Weekend Debrief

Almuerzo del Equipo Resumen del Fin de Semana

During a team lunch, colleagues take turns describing their key weekend activities and listening to others, prompting further questions and discussion.

Durante un almuerzo de equipo, los colegas se turnan para describir sus actividades principales del fin de semana y escuchar a los demás, lo que genera más preguntas y discusiones.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
So, how was everyone's weekend? Anyone do anything exciting?
Entonces, ¿cómo estuvo el fin de semana de todos? ¿Alguien hizo algo emocionante?
2
John (Male)
Mine was pretty relaxing, actually. I finally got around to finishing that book I started ages ago, and then just chilled at home. What about you, Sarah?
El mío fue bastante relajante, en realidad. Por fin terminé ese libro que empecé hace una eternidad, y luego solo me relajé en casa. ¿Y tú, Sarah?
3
Sarah (Female)
Oh, mine was quite busy! We went hiking up in the mountains on Saturday, and then Sunday was spent catching up on chores and meal prepping for the week.
Oh, el mío fue bastante ajetreado! Fuimos a hacer senderismo en las montañas el sábado, y el domingo lo pasamos poniéndonos al día con las tareas del hogar y preparando comidas para la semana.
4
Michael (Male)
Hiking sounds great, Sarah! I wanted to go, but the weather wasn't cooperating. I ended up spending most of my Saturday at a local craft fair. Picked up some really unique handmade items.
El senderismo suena genial, ¡Sarah! Quería ir, pero el clima no cooperó. Terminé pasando la mayor parte de mi sábado en una feria artesanal local. Compré algunos artículos hechos a mano realmente únicos.
5
Emily (Female)
A craft fair? That sounds interesting, Michael! Anything specific you'd recommend checking out?
¿Una feria de artesanía? ¡Eso suena interesante, Michael! ¿Hay algo específico que recomiendes ver?
6
Michael (Male)
Definitely! There was this vendor selling amazing personalized leather goods. I got a new wallet. And you, Emily? What did you get up to?
¡Definitivamente! Había este vendedor que vendía increíbles artículos de cuero personalizados. Compré una billetera nueva. ¿Y tú, Emily? ¿Qué anduviste haciendo?
7
Emily (Female)
Well, our washing machine broke down, so a big chunk of my weekend was spent dealing with that. Not exactly thrilling, but at least it's fixed now!
Bueno, nuestra lavadora se averió, así que una gran parte de mi fin de semana se me fue en lidiar con eso. No muy emocionante, pero al menos ya está arreglada.
8
John (Male)
Oh, that's rough, Emily! Glad it's sorted now.
Oh, eso es duro, Emily! Me alegra que ya esté resuelto.
9
Sarah (Female)
Yes, definitely! Sounds like a mixed bag of weekends for us all. Good to hear everyone got some rest or got things done.
¡Sí, definitivamente! Suena como una mezcla de fines de semana para todos nosotros. Me alegra oír que todos consiguieron descansar o hacer algunas cosas.

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

relaxing

An adjective meaning calm and not stressful, often used to describe activities like reading or resting at home.

Un adjetivo que significa calmado y no estresante, a menudo usado para describir actividades como leer o descansar en casa.

exciting

An adjective meaning something that makes you feel thrilled or full of energy, like an adventure or event.

Un adjetivo que significa algo que te hace sentir emocionado o lleno de energía, como una aventura o un evento.

hiking

A noun or gerund referring to walking long distances in nature, such as mountains or trails, for exercise or fun.

Un sustantivo o gerundio que se refiere a caminar largas distancias en la naturaleza, como en montañas o senderos, para hacer ejercicio o por diversión.

chores

Noun meaning everyday household tasks like cleaning or laundry that need to be done regularly.

Sustantivo que significa tareas domésticas cotidianas como la limpieza o el lavado que deben hacerse regularmente.

craft fair

A noun phrase for a market or event where people sell handmade items like jewelry or artwork.

Una frase nominal para un mercado o evento donde las personas venden artículos hechos a mano como joyería o obras de arte.

broke down

A phrasal verb meaning a machine or vehicle stopped working suddenly, like an appliance failing.

Un verbo frasal que significa que una máquina o vehículo dejó de funcionar repentinamente, como un electrodoméstico que falla.

thrilling

An adjective meaning very exciting or full of adventure, often used for enjoyable but intense experiences.

Un adjetivo que significa muy excitante o lleno de aventura, a menudo usado para experiencias agradables pero intensas.

mixed bag

An idiom meaning a collection of different things, some good and some not so good, like varied weekend activities.

Una expresión idiomática que significa una colección de cosas diferentes, algunas buenas y otras no tanto, como actividades de fin de semana variadas.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

So, how was everyone's weekend? Anyone do anything exciting?

This is a casual way to start a conversation by asking about others' weekends. Use it in group settings like lunch to invite sharing; 'anyone' makes it open-ended for intermediate learners to practice questions.

Esta es una forma casual de iniciar una conversación preguntando sobre los fines de semana de los demás. Úsala en entornos grupales como el almuerzo para invitar a compartir; 'alguien' la hace abierta para que los aprendices intermedios practiquen preguntas.

Mine was pretty relaxing, actually.

A simple response describing your own experience. 'Pretty' softens the adjective for natural emphasis, and 'actually' adds surprise; useful for sharing personal stories politely.

Una respuesta simple que describe tu propia experiencia. 'Pretty' suaviza el adjetivo para un énfasis natural, y 'actually' añade sorpresa; útil para compartir historias personales de manera educada.

I finally got around to finishing that book I started ages ago.

Uses the phrasal verb 'got around to' meaning to finally do something delayed. 'Ages ago' means a long time ago; this pattern helps describe completing tasks, common in casual talks.

Usa el verbo frasal 'got around to' que significa finalmente hacer algo retrasado. 'Ages ago' significa hace mucho tiempo; este patrón ayuda a describir la finalización de tareas, común en charlas casuales.

What about you, Sarah?

A short way to ask someone else after sharing your own story. It's polite and turns the conversation back; great for keeping dialogue flowing in intermediate conversations.

Una forma corta de preguntar a otra persona después de compartir tu propia historia. Es educado y devuelve la conversación; genial para mantener el diálogo fluyendo en conversaciones intermedias.

Hiking sounds great, Sarah!

An enthusiastic response to someone's activity using 'sounds' for opinions on things you didn't do. Useful for showing interest and building rapport in group discussions.

Una respuesta entusiasta a la actividad de alguien, usando 'sounds' para opiniones sobre cosas que no has hecho. Útil para mostrar interés y construir rapport en discusiones grupales.

I ended up spending most of my Saturday at a local craft fair.

'Ended up' means what happened instead of plans; this structure describes unplanned events. Helpful for narrating weekends when things change, with time references like 'most of my Saturday'.

'Ended up' significa lo que sucedió en lugar de los planes; esta estructura describe eventos imprevistos. Útil para narrar fines de semana cuando las cosas cambian, con referencias temporales como 'most of my Saturday'.

What did you get up to?

An informal question meaning 'What did you do?' Use it with friends or colleagues for casual inquiries; 'get up to' is a common British-influenced phrase for activities.

Una pregunta informal que significa '¿Qué has hecho?'. Úsala con amigos o colegas para consultas casuales; 'get up to' es una frase común influida por el inglés británico para actividades.

That's rough, Emily! Glad it's sorted now.

'That's rough' expresses sympathy for a bad situation, and 'sorted' means fixed. This is useful for responding empathetically; practice for supportive conversations.

'That's rough' expresa simpatía por una situación mala, y 'sorted' significa arreglado. Esto es útil para responder con empatía; practica para conversaciones de apoyo.

Sounds like a mixed bag of weekends for us all.

Summarizes group experiences using the idiom 'mixed bag' for variety. Good for ending discussions positively; teaches how to wrap up talks naturally.

Resume experiencias grupales usando la expresión idiomática 'mixed bag' para variedad. Bueno para cerrar discusiones de forma positiva; enseña cómo concluir charlas de manera natural.