Back to Situations

Reciprocating a Snack Offer

Reciprocando una Oferta de Snack

A colleague has previously shared a snack with you, and now you have something to offer them in return, or you simply want to return the favor.

Un compañero ha compartido un tentempié con usted anteriormente, y ahora tiene algo que ofrecerles a cambio, o simplemente quiere devolver el favor.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Hey Michael, I brought some extra fruit today. Want an apple?
Oye Michael, traje fruta extra hoy. ¿Quieres una manzana?
2
Michael (Male)
Oh, that's so nice of you, Sarah! You know, I just finished the cookies you shared with me yesterday. They were delicious!
¡Oh, qué amable de tu parte, Sarah! Sabes, acabo de terminar las galletas que compartiste conmigo ayer. ¡Estaban deliciosas!
3
Sarah (Female)
Glad you liked them! Here, take this apple. It’s a good one.
¡Me alegra que te hayan gustado! Toma esta manzana. Es una buena.
4
Michael (Male)
Thanks a lot, I appreciate it. I brought some trail mix, if you'd like some?
Muchas gracias, lo aprecio. Traje algo de trail mix, ¿si quieres un poco?
5
Sarah (Female)
Oh, that sounds tempting, but I think I'll stick with the apple for now. Maybe later, thanks though!
Oh, eso suena tentador, pero creo que me quedaré con la manzana por ahora. Tal vez más tarde, ¡gracias de todos modos!
6
Michael (Male)
No problem at all! Let me know if you change your mind. Enjoy your apple!
¡No hay problema! Avísame si cambias de opinión. ¡Disfruta tu manzana!
7
Sarah (Female)
Will do! You too!
¡Lo haré! ¡Tú también!

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

extra

Means more than needed, like bringing additional items to share. Use it when offering something you have in abundance, e.g., 'I have extra snacks.'

Significa más de lo necesario, como llevar artículos adicionales para compartir. Úsalo cuando ofrezcas algo de lo que tienes en abundancia, p. ej., 'I have extra snacks.'

nice

Here, it means kind or thoughtful. Say 'That's so nice of you' to thank someone for being generous in casual situations.

Aquí significa amable o considerado. Di 'Eso es muy amable de tu parte' para agradecer a alguien por ser generoso en situaciones casuales.

delicious

Describes food that tastes very good. Use it to compliment what someone shared, like 'These cookies are delicious!'

Describe comida que sabe muy bien. Úsalo para halagar lo que alguien compartió, como '¡Estas galletas son deliciosas!'

glad

Means happy or pleased about something. Use 'I'm glad you liked it' to show satisfaction when someone enjoys your gift.

Significa feliz o complacido por algo. Usa 'Me alegra que te haya gustado' para mostrar satisfacción cuando alguien disfruta de tu regalo.

appreciate

Means to be grateful for something. Say 'I appreciate it' to politely thank someone for their kindness or offer.

Significa estar agradecido por algo. Di 'I appreciate it' para agradecer cortésmente a alguien por su amabilidad o oferta.

tempting

Means something that sounds appealing or hard to resist. Use it when an offer is attractive but you're declining, e.g., 'That sounds tempting.'

Significa algo que suena atractivo o difícil de resistir. Úsalo cuando una oferta es atractiva pero la rechazas, p. ej., 'Eso suena tentador.'

stick with

Means to continue using or choosing something instead of changing. Use it to politely refuse an offer, like 'I'll stick with the apple.'

Significa continuar usando o eligiendo algo en lugar de cambiarlo. Úsalo para rechazar cortésmente una oferta, como 'Me quedo con la manzana.'

no problem

A casual way to say it's okay or not an issue. Use it to respond positively when someone declines your offer.

Una forma casual de decir que está bien o no es un problema. Úsala para responder positivamente cuando alguien rechaza tu oferta.

enjoy

Means to get pleasure from something. Say 'Enjoy your apple!' to wish someone well when they take your offer.

Significa obtener placer de algo. Di « ¡Disfruta tu manzana! » para desearle lo mejor a alguien cuando acepta tu oferta.

will do

A short way to say 'I will do that' or 'Okay, I understand.' Use it to agree casually, like promising to let someone know later.

Una forma corta de decir 'Lo haré' o 'De acuerdo, entiendo.' Úsala para aceptar de manera casual, como prometer informar a alguien más tarde.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Hey Michael, I brought some extra fruit today. Want an apple?

This is a casual way to offer food to a colleague. 'Hey' is an informal greeting, 'brought' means carried with you, and 'Want an apple?' is a simple question to offer something specific. Useful for starting a friendly share at work.

Esta es una forma casual de ofrecer comida a un compañero. 'Hey' es un saludo informal, 'brought' significa que la trajiste contigo, y 'Want an apple?' es una pregunta simple para ofrecer algo específico. Útil para iniciar un intercambio amistoso en el trabajo.

Oh, that's so nice of you, Sarah!

A polite expression of thanks for kindness. 'Oh' shows surprise, and 'nice of you' highlights the person's thoughtfulness. Use this to respond warmly when someone offers you something.

Una expresión educada de agradecimiento por la amabilidad. 'Oh' muestra sorpresa, y 'nice of you' resalta la consideración de la persona. Úsala para responder cálidamente cuando alguien te ofrece algo.

Glad you liked them! Here, take this apple. It’s a good one.

Shows happiness about positive feedback and encourages taking the offer. 'Glad' expresses pleasure, 'take this' is direct for giving, and 'a good one' means high quality. Grammar: Imperative 'take' for offering. Use to continue the sharing conversation.

Muestra felicidad por el feedback positivo y anima a aceptar la oferta. 'Glad' expresa placer, 'take this' es directo para dar, y 'a good one' significa alta calidad. Gramática: Imperativo 'take' para ofrecer. Úsalo para continuar la conversación de compartir.

Thanks a lot, I appreciate it. I brought some trail mix, if you'd like some?

Combines thanks and a reciprocal offer. 'Thanks a lot' is emphatic gratitude, 'appreciate it' adds politeness, and 'if you'd like some' is a conditional polite question. Useful for returning a favor in workplace chats.

Combina agradecimientos y una oferta recíproca. 'Thanks a lot' es gratitud enfática, 'appreciate it' añade cortesía, y 'if you'd like some' es una pregunta educada condicional. Útil para devolver un favor en chats de trabajo.

Oh, that sounds tempting, but I think I'll stick with the apple for now.

A polite way to decline while being positive. 'Sounds tempting' compliments the offer, 'but' contrasts with refusal, and 'stick with...for now' means choosing the current option temporarily. Use when you want to say no without offending.

Una forma educada de rechazar mientras se es positivo. 'Sounds tempting' halaga la oferta, 'but' contrasta con el rechazo, y 'stick with...for now' significa elegir la opción actual temporalmente. Úsalo cuando quieras decir no sin ofender.

No problem at all! Let me know if you change your mind.

Reassures the other person after a decline. 'No problem at all' is very casual and friendly, 'let me know' invites future contact, and 'change your mind' means decide differently later. Grammar: Imperative 'let me know.' Great for keeping the door open.

Reasegura a la otra persona después de una negativa. 'No problem at all' es muy casual y amigable, 'let me know' invita a contacto futuro, y 'change your mind' significa decidir diferente después. Gramática: Imperativo 'let me know.' Genial para mantener la puerta abierta.

Enjoy your apple! Will do! You too!

Short well-wishes to end positively. 'Enjoy your apple' wishes pleasure, 'Will do' agrees casually, and 'You too' mirrors the wish back. Use these quick phrases to wrap up friendly interactions smoothly.

Deseos cortos para terminar positivamente. 'Disfruta tu manzana' desea placer, 'Lo haré' acuerda de manera casual, y 'Tú también' devuelve el deseo. Usa estas frases rápidas para cerrar interacciones amigables de manera fluida.